{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=19973284,Language='FR')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=19973284,Language='FR')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=19973284,Language='FR')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=19973284,Language='FR')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=19973284,Language='FR')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=19973284,Language='FR')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=19973284,Language='FR')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=19973284,Language='FR')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=19973284,Language='FR')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=19973284,Language='FR')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=19973284,Language='FR')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=19973284,Language='FR')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=19973284,Language='FR')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=19973284,Language='FR')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=19973284,Language='FR')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=19973284,Language='FR')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=19973284,Language='FR')/Transcripts"}},"ID":19973284,"Language":"FR","BusinessShortNumber":"97.3284","BusinessType":6,"BusinessTypeName":"Postulat","BusinessTypeAbbreviation":"Po.","Title":"Meilleur accordement de Lucerne aux r\u00e9seaux ferroviaires national et international","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Nous invitons le Conseil f\u00e9d\u00e9ral \u00e0 faire en sorte que, d\u00e8s le prochain changement d'horaire en 1999, le raccordement de Lucerne aux r\u00e9seaux ferroviaires national et international soit garanti et que la cadence semi-horaire int\u00e9grale soit instaur\u00e9e pour les trains reliant cette ville \u00e0 Zurich.</p>","ReasonText":"<p>Le nouvel horaire des chemins de fer est entr\u00e9 en vigueur. Pour de nombreuses villes et r\u00e9gions, il apporte des am\u00e9liorations. Ce n'est pas le cas de Lucerne. Pour notre ville, mais aussi pour notre r\u00e9gion, le nombre de trains nous reliant \u00e0 d'autres parties de la Suisse ou de l'\u00e9tranger n'a pas augment\u00e9, et celui des liaisons avec l'a\u00e9roport de Kloten est rest\u00e9 le m\u00eame. </p><p>On peut le comprendre puisque les deux tunnels de G\u00fctsch et de Sch\u00f6nheim doivent \u00eatre assainis. En service depuis 1896, ils assurent aujourd'hui le passage de 400 trains par jour. Nous comprenons donc que, pour les deux ann\u00e9es que dureront les travaux de construction,  aucun train suppl\u00e9mentaire n'ait \u00e9t\u00e9 pr\u00e9vu dans le nouvel horaire. </p><p>N\u00e9anmoins, la r\u00e9gion \u00e9conomique de la Suisse centrale est d\u00e9j\u00e0 d\u00e9savantag\u00e9e en ce qui concerne ses raccordements autoroutiers avec l'a\u00e9roport de Kloten et la Suisse orientale du fait de l'ajournement constant de l'autoroute A4 \u00e0 travers le Knonaueramt . Il est donc particuli\u00e8rement important pour nous qu'au moins les CFF nous offrent, d\u00e8s que possible, des liaisons optimales avec les r\u00e9gions importantes de Suisse. Dans la perspective, notamment, du r\u00e9seau de villes que la Suisse se propose d'assurer dans le cadre de l'am\u00e9nagement du territoire et compte tenu de l'importance de notre r\u00e9gion et du nombre d'habitants qu'elle compte, Lucerne devrait \u00eatre d\u00fbment prise en consid\u00e9ration dans l'offre des CFF.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Les CFF sont tenus de diriger leur entreprise selon les principes d'une saine gestion, d'autant plus que les milieux politiques leur demandent r\u00e9guli\u00e8rement d'accro\u00eetre leurs efforts dans ce domaine. La requ\u00eate formul\u00e9e dans le postulat, qui vise \u00e0 am\u00e9liorer le raccordement de la ville de Lucerne aux r\u00e9seaux ferroviaires national et international ainsi qu'\u00e0 introduire une cadence semi-horaire int\u00e9grale dans les liaisons avec Zurich, rel\u00e8ve de cette gestion, qui n'est pas de notre ressort.</p><p></p><p>La proc\u00e9dure de commande pr\u00e9vue dans les lois sur les chemins de fer et sur le transport public permet en principe \u00e0 la Conf\u00e9d\u00e9ration et aux cantons d'exiger des prestations que les entreprises de transport, pour des consid\u00e9rations d'ordre commercial, ne sont pas pr\u00eates \u00e0 fournir. Les autorit\u00e9s qui passent la commande doivent alors leur verser une indemnit\u00e9 \u00e9quivalant \u00e0 l'int\u00e9gralit\u00e9 des co\u00fbts non couverts.</p><p></p><p>Les CFF se prononcent comme il suit\u00a0:</p><p></p><p>\"Contrairement \u00e0 ce qu'affirme le postulat, le changement d'horaire du 1er juin 1997 apporte bel et bien des am\u00e9liorations pour la r\u00e9gion et la ville de Lucerne, \u00e0 savoir\u00a0:</p><p></p><p>- deux liaisons intercit\u00e9s suppl\u00e9mentaires Lucerne - B\u00e2le CFF qui donnent une correspondance directe avec les trains ICE vers l'Allemagne (07 h 41 et 09 h 41)</p><p></p><p>- aux jours ouvrables, une nouvelle liaison InterR\u00e9gio \u00e9toffe l'offre vers Zurich GP (d\u00e9part de Lucerne \u00e0 08 h 35)</p><p></p><p>- cadence horaire entre Lucerne et Zurich GP et convois InterR\u00e9gio circulant toutes les deux heures entre Lucerne et Berne (mat\u00e9riel roulant confortable, enti\u00e8rement climatis\u00e9)</p><p></p><p>Dans plusieurs groupes de travail interdisciplinaires (par exemple \"Suisse centrale\", \"Berne - Entlebuch - Lucerne\" ou \"Zurich - Lucerne\"), le d\u00e9veloppement de l'offre des diff\u00e9rentes lignes est d\u00e9fini apr\u00e8s entente avec le d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 de l'Office cantonal des transports publics du canton de Lucerne. Or, il sera impossible d'appliquer la cadence semi-horaire int\u00e9grale Zurich - Zoug - Lucerne avant que l'infrastructure n\u00e9cessaire \u00e0 cet effet soit disponible (extension de la GP de Zurich et am\u00e9nagement de la ligne Zurich - Litti sur quatre voies). Inclus dans la premi\u00e8re \u00e9tape de Rail 2000 ou dans la NLFA, ces deux projets sont \u00e0 un stade de planification avanc\u00e9. Le groupe de travail \"Lucerne\" pr\u00e9voit en outre une planification int\u00e9grale de l'offre dans le corridor Zurich - Zoug - Lucerne \u00e0 partir de 1999 (y compris la mise en circulation de rames intercit\u00e9s \u00e0 deux \u00e9tages). Ces travaux commenceront au d\u00e9but de l'automne 1997.</p><p></p><p>Le trafic de la Suisse centrale se d\u00e9roulant principalement vers le nord et vers le sud, il est tout aussi important pour la r\u00e9gion lucernoise de disposer de bonnes correspondances vers les pays du nord qu'en direction de l'Italie.</p><p></p><p>Il est donc pr\u00e9vu de maintenir les liaisons ferroviaires internationales actuelles en provenance et en direction de Lucerne, m\u00eame apr\u00e8s le changement d'horaire de 1999.</p><p></p><p>Aujourd'hui, on estime qu'apr\u00e8s la construction du tunnel de base du Saint-Gothard (NLFA), Lucerne continuera de b\u00e9n\u00e9ficier de liaisons directes toutes les deux heures vers Milan, mais avec un temps de parcours de deux heures et demie seulement (gain\u00a0: pr\u00e8s d'une heure et demie). Gr\u00e2ce \u00e0 l'am\u00e9lioration des correspondances, ce gain passera m\u00eame \u00e0 deux heures pour les voyageurs allant au-del\u00e0 de Milan.\"</p>  Le Conseil f\u00e9d\u00e9ral propose de rejeter le postulat.","FederalCouncilProposal":6,"FederalCouncilProposalText":"Le Conseil f\u00e9d\u00e9ral propose de rejeter le postulat.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(873849600000)\/","SubmittedBy":"Leumann Helen","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquid\u00e9","BusinessStatusDate":"\/Date(960854400000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"D\u00e9partement  de l'environnement, des transports, de l'\u00e9nergie et de la communication","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DETEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":null,"Category":null,"Modified":"\/Date(1779235395290)\/","SubmissionDate":"\/Date(865900800000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Conseil des Etats","SubmissionCouncilAbbreviation":"CE","SubmissionSession":4508,"SubmissionLegislativePeriod":45,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Conseil des Etats","FirstCouncil1Abbreviation":"CE","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":null}}