{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=19983589,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=19983589,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=19983589,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=19983589,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=19983589,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=19983589,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=19983589,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=19983589,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=19983589,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=19983589,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=19983589,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=19983589,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=19983589,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=19983589,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=19983589,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=19983589,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=19983589,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":19983589,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"98.3589","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":null,"Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":null,"ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>La legge sulla pianificazione del territorio obbliga la Confederazione, i Cantoni e i Comuni a provvedere affinch\u00e9 il suolo venga utilizzato con misura. La legge sulla protezione dell'ambiente (LPAmb) mira a proteggere l'uomo, la fauna e la flora, le loro biocenosi e i loro biotopi dagli effetti dannosi e molesti e a conservare la fertilit\u00e0 del suolo. Ambedue le normative sono complementari, tanto che nella valutazione di progetti di costruzione occorre trovare soluzioni che tengano conto delle esigenze di entrambe.</p><p></p><p>Le prescrizioni attualmente vigenti in materia di pianificazione del territorio e di protezione dell'ambiente sono collegate e coordinate tra loro. Ad esempio, nei suoi principi pianificatori la LPT prescrive che si debba preservare quanto possibile i luoghi destinati all'abitazione da immissioni nocive o moleste come l'inquinamento dell'aria, il rumore o gli scotimenti. La LPAmb dal canto suo, nel settore della protezione dell'aria stabilisce le corrispondenti prescrizioni (artt. 11 ss. LPAmb) che permettono di valutare se i carichi atmosferici sono dannosi o molesti. Inoltre, con le condizioni per un'utilizzazione adeguata delle zone edificabili e uno sviluppo ordinato dell'insediamento, la legislazione sulla pianificazione del territorio sancisce le principali misure preventive da adottare per limitare l'inquinamento atmosferico. In tal modo, con i mezzi messi a disposizione dalla pianificazione del territorio \u00e8 possibile influire sulla decisione di stabilire quale tipo d'impianto possa essere costruito in quale regione, mentre la legge sulla protezione dell'ambiente fissa quale possa essere la quota del carico inquinante ammessa per l'impianto in questione.</p><p></p><p>L'inclusione sistematica e tempestiva delle esigenze ecologiche nella pianificazione del territorio, in particolare nei piani settoriali della Confederazione e nei piani cantonali, assicura che eventuali contraddizioni tra utilizzazioni desiderate dal punto di vista della pianificazione del territorio e utilizzazioni problematiche dal punto di vista della protezione dell'ambiente possano essere evitate.</p><p></p><p>L'autore della mozione teme che determinate utilizzazioni auspicate dal punto di vista della pianificazione del territorio non siano possibili, poich\u00e9 le prescrizioni in materia di igiene dell'aria contenute nella legislazione ambientale non lo permettono. Il Consiglio federale ritiene questo timore fondamentalmente immotivato:</p><p></p><p>* Da un lato la LPAmb non contiene alcuna base giuridica esplicita che vieti in modo generale la costruzione di nuovi impianti a causa dell'inquinamento dell'aria con sostanze nocive. La maggior parte della dottrina e anche il Tribunale federale lo hanno sinora sempre sottolineato.</p><p>* Dall'altro, la LPT mira anche a preservare quanto possibile i luoghi destinati all'abitazione da immissioni nocive o moleste come l'inquinamento dell'aria, il rumore o gli scotimenti (art. 3 cpv. 3 lett. b LPT).</p><p></p><p>Nelle regioni in cui l'inquinamento dell'aria ha assunto dimensioni preoccupanti per la dannosit\u00e0 alla salute della popolazione, occorre attribuire un peso particolare al miglioramento della qualit\u00e0 dell'aria. \u00c8 quanto perseguono la Costituzione e la LPAmb. Il Consiglio federale, sulla base di una ponderazione di tutti gli interessi legittimi, ritiene che nelle regioni eccessivamente inquinate siano necessari sforzi particolari per ridurre il carico inquinante al di sotto della soglia dannosa per la salute. In tal modo le nuove grosse fonti d'emissione - tra cui quelle provocate dal traffico - non devono impedirci, in un prossimo futuro, di raggiungere la qualit\u00e0 dell'aria prescritta dalla LPAmb.</p><p></p><p>Il Consiglio federale riconosce all'autore della mozione che, nella pratica, lo stretto coordinamento previsto dalla legge nell'ambito della pianificazione del territorio e della protezione dell'ambiente non \u00e8 sempre cos\u00ec semplice come dovrebbe. Detti problemi non sono per\u00f2 da ricercare nella legislazione. Il Consiglio federale ammette tuttavia una necessit\u00e0 d'intervento a livello esecutivo. Pertanto, l'Ufficio federale della pianificazione del territorio e l'Ufficio federale dell'ambiente, delle foreste e del paesaggio, interessati dalla tematica, cercheranno, nel quadro di una collaborazione pi\u00f9 intensa, di trovare soluzioni al fine di elaborare delle basi per il miglioramento dell'esecuzione e di poter offrire un sostegno mirato.</p>  Il Consiglio federale propone di trasformare la mozione in postulato.","FederalCouncilProposal":2,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di trasformare la mozione in postulato.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(920246400000)\/","SubmittedBy":"B\u00fcttiker Rolf","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1102982400000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":null,"Category":null,"Modified":"\/Date(1750818171803)\/","SubmissionDate":"\/Date(913680000000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":4516,"SubmissionLegislativePeriod":45,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":null}}