{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20003531,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20003531,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20003531,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20003531,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20003531,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20003531,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20003531,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20003531,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20003531,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20003531,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20003531,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20003531,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20003531,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20003531,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20003531,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20003531,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20003531,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20003531,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"00.3531","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Visita medica per i titolari di una licenza di condurre con pi\u00f9 di 70 anni. Necessit\u00e0 di un cambiamento","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Si incarica il Consiglio federale di aumentare da 70 a 74 anni l'et\u00e0 dell'obbligo di sottoporsi a un periodico esame medico per i titolari di una licenza di condurre.</p>","ReasonText":"<p>L'articolo 7 dell'ordinanza del 27 ottobre 1976 sull'ammissione alla circolazione di persone e veicoli stabilisce l'obbligo per i titolari di licenze di condurre con pi\u00f9 di 70 anni di sottoporsi, ogni due anni, a una visita di controllo presso un medico di fiducia.</p><p>Le recenti statistiche pubblicate dall'Ufficio federale di statistica (\"Accidents de la circulation routi\u00e8re en Suisse en 1999\") indicano chiaramente che il numero di conducenti di un'automobile implicati in un incidente stradale diminuisce sensibilmente nella fascia di et\u00e0 tra i 70 e i 79 anni. Gli automobilisti maggiormente toccati sono i giovani tra i 20 e i 29 anni (cfr. p. 102). Inoltre, si denota un importante calo del numero di vittime di incidenti stradali tra i conducenti dai 70 ai 74 anni rispetto alle fasce di et\u00e0 tra i 50 e i 64 anni (cfr. p. 81). In particolare, il numero dei conducenti di automobili che hanno commesso errori o hanno influenzato l'incidente stradale tende a diminuire notevolmente nella fascia di et\u00e0 tra i 70 e 79 anni (2718 casi rispetto ai 7148 della fascia tra i 50 e i 59 anni; cfr. p. 92).</p><p>Dai dati statistici riportati si pu\u00f2 concludere che il rischio di provocare un incidente per i conducenti tra i 70 e i 74 anni \u00e8 minimo.</p><p>Inoltre, il controllo medico obbligatorio a partire dai 70 anni, oltre ad avere un'influenza psicologica assai negativa, comporta anche oneri finanziari non indifferenti, in particolare per i beneficiari di una rendita AVS minima.</p><p>In conclusione, per tutti i motivi elencati pi\u00f9 sopra, la richiesta di aumentare l'et\u00e0 dagli attuali 70 a 74 anni per l'obbligo di sottoporsi a un periodico esame medico \u00e8 ampiamente giustificata.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>La disposizione emanata dal Consiglio federale nell'articolo 7 dell'ordinanza del 27 ottobre 1976 sull'ammissione alla circolazione di persone e veicoli (OAC; RS 741.51) concernente gli esami medici per i conducenti, \u00e8 stata elaborata in collaborazione con la Federazione svizzera dei medici e con diverse associazioni svizzere di medici specialisti. Gli esami di controllo periodici per i conducenti con pi\u00f9 di 70 anni sono stati introdotti nell'interesse della sicurezza stradale e a tutela dell'incolumit\u00e0 dei diretti interessati.</p><p>Malattie ed et\u00e0 avanzata, nella maggior parte dei casi, hanno effetti negativi sull'idoneit\u00e0 a condurre. Il dilemma che riguarda l'idoneit\u00e0 a condurre per le persone anziane non pu\u00f2 trovare una soluzione generale e limitarsi a un semplice s\u00ec o no, ma dipende dalle condizioni individuali psichiche e fisiche dei singoli conducenti. Dal punto di vista medico, \u00e8 innegabile che con l'avanzare dell'et\u00e0 cala anche nelle persone sane la capacit\u00e0 di prestazioni fisiche e psichiche. Fra queste ultime rientrano una scemata capacit\u00e0 percettiva, una capacit\u00e0 e una velocit\u00e0 di reazione pi\u00f9 basse, maggiore stanchezza, facolt\u00e0 visiva in diminuzione e limitazioni dell'apparato motorio (in particolare i movimenti rotatori del capo). Anche se i conducenti in tarda et\u00e0 godono di buona salute e di una capacit\u00e0 visiva sufficiente, tali da soddisfare le esigenze per una padronanza sicura del veicolo, con l'avanzare dell'et\u00e0 subentrano tuttavia con maggiore frequenza le tipiche malattie senili che diventano poi determinanti per l'idoneit\u00e0 medica a condurre. Tra queste malattie e stati di salute vanno ricordati in particolare la demenza, le condizioni post-ictus (infarto, emorragie cerebrali), il morbo di Parkinson e le malattie all'apparato cardiocircolatorio. Qualora dovessero subentrare uno o contemporaneamente pi\u00f9 stati di salute dell'elenco sopracitato, verrebbero a crearsi, nella maggior parte dei casi, i presupposti per una seria limitazione dell'idoneit\u00e0 a condurre.</p><p>Secondo l'articolo 7 capoverso 1 dell'OAC, prima di rilasciare una licenza per allievo conducente occorre procedere ad un esame sommario della vista e dell'udito del candidato. L'obbligo di un'ulteriore visita di controllo per i titolari di licenze della categoria B (automobili) sussiste di nuovo con il 70esimo anno di et\u00e0. \u00c8 stato stabilito questo limite, perch\u00e9 proprio da questa et\u00e0 le malattie descritte e le capacit\u00e0 di prestazione deficitarie si manifestano sempre pi\u00f9 frequentemente. La raccolta di dati dell'Ufficio federale di statistica menzionata dall'autore della mozione apporta s\u00ec informazioni sul coinvolgimento negli incidenti delle singole categorie di et\u00e0, ma queste cifre da sole non corrispondono del tutto alla realt\u00e0. Infatti, non vengono considerati quei seniores a cui \u00e8 gi\u00e0 stata tolta la licenza per mancanza di idoneit\u00e0 a condurre. Nel 1998, per esempio, sono stati ordinati, in tutta la Svizzera, 400 ritiri di patente a causa di malattia o infermit\u00e0 nei confronti di settantenni o ultrasettantenni. Nello stesso anno, nel solo Cantone di Argovia, dei circa 7400 seniores chiamati all'esame di controllo medico, 633 persone hanno consegnato volontariamente la propria licenza di condurre prima o in seguito ai risultati medici. Su base svizzera, questa cifra potrebbe quindi essere stimata attorno alle 8500 persone. Se l'esame medico fosse obbligatorio solo a partire dal 74esimo anno di et\u00e0, il numero dei possessori di licenze non idonei a condurre dovrebbe situarsi sulle 35 000 unit\u00e0. Verrebbe cos\u00ec a crearsi sulle strade un potenziale pericolo per il resto dei conducenti e per gli ultrasettantenni stessi che si scontrerebbe con gli sforzi del Consiglio federale in materia di miglioramento della sicurezza stradale.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":3,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(975888000000)\/","SubmittedBy":"Maspoli Flavio","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1033689600000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":null,"Category":null,"Modified":"\/Date(1712756149803)\/","SubmissionDate":"\/Date(970704000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4604,"SubmissionLegislativePeriod":46,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":null}}