{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20020412,Language='FR')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20020412,Language='FR')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20020412,Language='FR')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20020412,Language='FR')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20020412,Language='FR')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20020412,Language='FR')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20020412,Language='FR')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20020412,Language='FR')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20020412,Language='FR')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20020412,Language='FR')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20020412,Language='FR')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20020412,Language='FR')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20020412,Language='FR')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20020412,Language='FR')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20020412,Language='FR')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20020412,Language='FR')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20020412,Language='FR')/Transcripts"}},"ID":20020412,"Language":"FR","BusinessShortNumber":"02.412","BusinessType":4,"BusinessTypeName":"Initiative parlementaire","BusinessTypeAbbreviation":"Iv. pa.","Title":"Tunnel routier du Saint-Gothard. R\u00e9autoriser la circulation en sens inverse pour les v\u00e9hicules utilitaires","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Une fois achev\u00e9s les travaux de r\u00e9paration et les am\u00e9nagements pour la s\u00e9curit\u00e9 de tous les usagers de la route, le tunnel routier du Saint-Gothard sera r\u00e9ouvert au trafic bidirectionnel pour les v\u00e9hicules autoris\u00e9s \u00e0 rouler sur l'autoroute.</p><p>Une distance minimale de 150 m\u00e8tres entre les v\u00e9hicules utilitaires sera impos\u00e9e.</p>","ReasonText":"<p>Dans son rapport de mai 2001, la task force de l'Office f\u00e9d\u00e9ral des routes, mandat\u00e9e par le Conseil f\u00e9d\u00e9ral, \u00e9crit que le tunnel routier du Saint-Gothard fait partie des tunnels les plus s\u00fbrs d'Europe. Suite \u00e0 l'incendie dans le tunnel, les dispositifs de s\u00e9curit\u00e9 (clapets de ventilation) ont \u00e9t\u00e9 am\u00e9lior\u00e9s.</p><p>Le dommage \u00e9conomique (attentes occasionn\u00e9es par le syst\u00e8me de dosage) subi par les d\u00e9tenteurs de v\u00e9hicules utilitaires p\u00e9nalise l'\u00e9conomie \u00e0 hauteur de plusieurs centaines de millions de francs.</p><p>Le dommage \u00e9cologique r\u00e9sultant des bouchons artificiels (stop and go, d\u00e9marrages en c\u00f4te par des camions de 40 tonnes, etc.) nuit bien plus \u00e0 l'environnement (pollution et bruit) qu'une circulation fluide.</p><p>Pour les camionneurs, les temps d'attente (parfois jusqu'\u00e0 neuf heures) sont inhumains. Non seulement les infrastructures sanitaires sont indignes d'un \u00eatre humain, mais un camionneur pr\u00e9f\u00e9rerait passer les heures perdues dans les bouchons du Saint-Gothard \u00e0 la maison, avec sa famille.</p><p>Dans d'autres tunnels (par exemple dans le tunnel du Belchen au moment des travaux), les camions et les voitures circulent aussi dans les deux sens. Une distance minimale de 150 m\u00e8tres entre les camions permet de renforcer la s\u00e9curit\u00e9.</p><p>Les bouchons artificiels constituent une discrimination du canton du Tessin, car les attentes ont pour effet d'augmenter les tarifs de fret.</p><p>Le chemin de fer ne dispose pas de capacit\u00e9s adapt\u00e9es (hauteur aux angles, vitesse moyenne, etc.) et qui permettraient un transfert efficace sur le rail.  Le tarif du transfert des camions et des conteneurs sur le rail n'est pas conforme au march\u00e9.</p><p>La route du San Bernardino, emprunt\u00e9e par les poids lourds, est dangereuse et doit \u00eatre d\u00e9lest\u00e9e de mani\u00e8re urgente.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":null,"FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":null,"SubmittedBy":"Giezendanner Ulrich","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquid\u00e9","BusinessStatusDate":"\/Date(1035244800000)\/","ResponsibleDepartment":null,"ResponsibleDepartmentName":null,"ResponsibleDepartmentAbbreviation":null,"IsLeadingDepartment":null,"Tags":"48","Category":null,"Modified":"\/Date(1712763097927)\/","SubmissionDate":"\/Date(1016064000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Conseil national","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4612,"SubmissionLegislativePeriod":46,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Conseil national","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Transports"}}