{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20021014,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20021014,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20021014,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20021014,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20021014,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20021014,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20021014,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20021014,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20021014,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20021014,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20021014,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20021014,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20021014,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20021014,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20021014,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20021014,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20021014,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20021014,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"02.1014","BusinessType":12,"BusinessTypeName":"Interrogazione ordinaria","BusinessTypeAbbreviation":"IO","Title":null,"Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":null,"ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. Conformemente all'autorizzazione a costruire del 12 marzo 1990, gli esercenti delle centrali idroelettriche sono tenuti ad effettuare lavori di miglioria sui passi per pesci situati sulla sponda svizzera del Reno, tenendo per\u00f2 conto del fatto che il luogo e la configurazione dei passaggi potranno essere determinati soltanto dopo la messa in servizio delle nuove turbine e in funzione della prevista portata delle correnti a valle della centrale. Questi lavori finora non sono stati effettuati. In effetti, dalla parte svizzera, la migrazione dei pesci attraverso i diversi livelli della centrale avviene tuttora attraverso la chiusa di navigazione. Dal 1914, per garantire il passaggio dei pesci, vengono effettuate delle concate. </p><p>2. Tra il 1991 e il 1995, le centrali idroelettriche sono state trasformate e ammodernate. Al termine dei lavori, gli esercenti, d'intesa con le autorit\u00e0, hanno fatto il necessario per trovare una sistemazione ideale delle scale di risalita per pesci. Si \u00e8 allora constatato che il problema non \u00e8 di facile soluzione e che l'efficacia del sistema non sar\u00e0 mai ottimale. Per questa ragione, l'esperto in materia di pesca che ha partecipato ai lavori ha proposto di concentrare l'attenzione sul perfezionamento del passaggio per pesci attraverso la chiusa e di rilevare i relativi dati. In ragione dei deflussi poco favorevoli e di altre difficolt\u00e0 impreviste, questi rilevamenti, dei quali le autorit\u00e0 sono state informate, si sono protratti fino al 2001. </p><p>3. Tanto gli esercenti delle centrali idroelettriche quanto le autorit\u00e0 intendono migliorare il passaggio per pesci e altri organismi acquatici attraverso la centrale di Augst-Wyhlen. Dopo la presentazione dei risultati delle ricerche da parte dell'esperto, alla fine del 2001 gli esercenti della centrale hanno incontrato le autorit\u00e0 competenti allo scopo di discutere il seguito della procedura. In quest'occasione, gli interessati hanno convenuto di mantenere i passaggi per pesci, modificandoli secondo le proposte dell'esperto, e di valutare quali ulteriori lavori di miglioria possono essere effettuati a costi ragionevoli. Gli esercenti della centrale hanno inoltre accettato di riflettere sulla realizzabilit\u00e0 di un corso d'acqua di aggiramento.</p><p>4. I progetti menzionati nella risposta 3, intesi a migliorare il passaggio dei pesci attraverso la centrale, saranno pronti all'inizio del 2003. A quel momento occorrer\u00e0 scegliere la soluzione ideale e avviare i lavori di attuazione. I nuovi passi per pesci sono comunque altrettanto efficaci quanto le scale di risalita che si trovano lungo il Reno superiore; sul lato tedesco della centrale il passaggio \u00e8 inoltre garantito da due ulteriori installazioni. A partire dal 2004, il passaggio attraverso la centrale di Augst-Wyhlen sar\u00e0 assicurato nei limiti delle possibilit\u00e0 finanziarie e tecniche.</p><p>5. Cfr. risposta alla domanda 4</p><p>6. Da quando si \u00e8 conclusa la procedura di rilascio dell'autorizzazione a costruire, le organizzazioni di protezione della pesca e della natura non sono pi\u00f9 state consultate ufficialmente. Nel frattempo hanno per\u00f2 avuto luogo diversi contatti informali tra quest'ultime e gli esercenti delle centrali idrolettriche. Com'era stato annunciato alle organizzazioni rappresentate in seno al gruppo di lavoro per la rinaturalizzazione del Reno superiore, prima che le autorit\u00e0 competenti prendano una decisione, si svolger\u00e0 una procedura di consultazione riguardo alle misure ancora da applicare. Tutte le altre cerchie di interessati avranno la possibilit\u00e0 di esprimersi al riguardo.</p><p>7. Cfr. risposta alla domanda 6 </p><p>8. Finch\u00e9 non sar\u00e0 stata fatta chiarezza sulle diverse opzioni in vista di migliorare il passaggio per pesci attraverso la centrale e finch\u00e9 i relativi dati non saranno stati presentati alle autorit\u00e0, \u00e8 prematuro informare le organizzazioni interessate. Un'informazione sar\u00e0 data nel corso dell'autunno; a quel momento, le diverse organizzazioni interessate avranno la possibilit\u00e0 di presentare le proprie proposte in vista della progettazione. Una procedura formale, con possibilit\u00e0 di fare opposizione, si svolger\u00e0 invece soltanto se lo esige il diritto cantonale in materia di edilizia (in particolare in caso di realizzazione di un corso d'acqua di aggiramento).</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1021420800000)\/","SubmittedBy":"Graf Maya","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1021420800000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"52","Category":null,"Modified":"\/Date(1750806570553)\/","SubmissionDate":"\/Date(1015977600000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4612,"SubmissionLegislativePeriod":46,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Ambiente"}}