{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20023150,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20023150,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20023150,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20023150,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20023150,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20023150,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20023150,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20023150,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20023150,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20023150,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20023150,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20023150,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20023150,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20023150,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20023150,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20023150,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20023150,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20023150,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"02.3150","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":null,"Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":null,"ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il Parlamento ha accettato l'iniziativa parlamentare Suter 98.454 il 22 marzo 2002. Di conseguenza, i medici assistenti daranno soggetti alla legge sul lavoro (RS 822.11, LL) a partire dal 2005. Nel contempo, l'articolo 71 lett. b delle disposizioni finali della LL \u00e8 stato riveduto in modo che le prescrizioni federali, cantonali e comunali sui rapporti di lavoro di diritto pubblico non possano pi\u00f9 derogare unicamente alle disposizioni in materia di protezione della salute, ma anche, di recente, alle disposizioni sulla durata del lavoro e del riposo soltanto in favore dei lavoratori. Anche se regolamentazioni differenti continueranno a fare stato per le aziende dello stesso settore di attivit\u00e0 (in questo caso: legge sul lavoro per gli ospedali privati e prescrizioni cantonali sui rapporti di servizio di diritto pubblico), le disposizioni in materia di rapporti di lavoro di diritto pubblico dovranno tuttavia soddisfare i valori minimi stabiliti dalla legge sul lavoro in materia di durata del lavoro e del riposo. Saranno pertanto impossibili orari di lavoro settimanali e tempi di presenza ininterrotti estremamente lunghi, come attualmente succede spesso. In linea di principio, la durata massima del lavoro settimanale sar\u00e0 limitata a 50 ore anche negli ospedali pubblici. Il lavoro durante pi\u00f9 di 7 giorni consecutivi o gli impieghi di 24 a 36 ore non saranno pi\u00f9 autorizzati. La revisione dell'articolo 71 lett. b LL non ha l'effetto di sottoporre i rapporti di lavoro di diritto pubblico alla legge sul lavoro, ma le condizioni quadro di lavoro della LL saranno applicabili a essi quali norme minime, ci\u00f2 che equivale complessivamente a un riavvicinamento degli statuti degli ospedali pubblici e privati.</p><p></p><p>Si tratta ora di preparare le rispettive disposizioni d'esecuzione a livello di ordinanza, di informare gli ospedali in merito agli adeguamenti da effettuare e di sostenerli in occasione della relativa attuazione.</p><p>Dai motivi esposti in precedenza risulta che la mozione pu\u00f2 essere trasformata in postulato.</p>  Il Consiglio federale propone di trasformare la mozione in postulato.","FederalCouncilProposal":2,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di trasformare la mozione in postulato.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1024012800000)\/","SubmittedBy":"Gross Jost","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1079701612057)\/","ResponsibleDepartment":8,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'economia, della formazione e della ricerca","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DEFR","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"15|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1779236864627)\/","SubmissionDate":"\/Date(1016755200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4612,"SubmissionLegislativePeriod":46,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Economia|Salute"}}