{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20023384,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20023384,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20023384,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20023384,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20023384,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20023384,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20023384,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20023384,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20023384,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20023384,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20023384,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20023384,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20023384,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20023384,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20023384,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20023384,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20023384,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20023384,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"02.3384","BusinessType":6,"BusinessTypeName":"Postulato","BusinessTypeAbbreviation":"Po.","Title":null,"Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":null,"ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il Consiglio federale comprende appieno le richieste del postulato. Nell'interesse di un adempimento efficiente e flessibile dei compiti, lo Stato sempre pi\u00f9 frequentemente ricorre a forme di attivit\u00e0 legate all'economia privata e rette dal diritto privato. Fondamentalmente gli autori del postulato hanno ragione quando vogliono, nell'interesse delle nostre regole dell'economia di mercato, legare le attivit\u00e0 economiche dello Stato a chiare condizioni e mantenere ben definito il confine tra l'economia privata e il servizio pubblico. Tale legittima richiesta \u00e8 per\u00f2 gi\u00e0 garantita da disposizioni legali esistenti. Per quel che concerne direttamente gli investimenti menzionati nel postulato \u00e8 esplicitamente proibito alla Confederazione l'acquisto di fondi o diritti di partecipazione a imprese con fine lucrativo a scopo d'investimento (art. 36 cpv. 2 della legge federale sulle finanze della Confederazione). Ci\u00f2 significa che investimenti di questo tipo possono essere effettuati solo se sono di pubblico interesse e si fondano su una base legale. A titolo d'esempio la partecipazione della Confederazione alla navigazione aerea civile svizzera si basa sulla legge federale sulla navigazione aerea. Tale legge autorizza la Confederazione a concedere sussidi per l'esercizio di linee aeree regolari e a partecipare a imprese di trasporto aereo se siffatta partecipazione \u00e8 giustificata dall'interesse generale (art. 101 e 102; vedi anche decreto federale concernente il finanziamento del programma di ridimensionamento dell'aviazione civile svizzera, FF 2002 371). Inoltre, aiuti finanziari e indennit\u00e0 (sussidi) possono essere concessi solo se la Confederazione ha interesse all'adempimento di un compito risp. se i compiti sono prescritti dal diritto federale oppure se la Confederazione li ha affidati al beneficiario (art. 3 cpv. 2 nonch\u00e9 art. 6 della legge sui sussidi). In considerazione della chiarezza della situazione giuridica, il Consiglio federale ritiene che sia superfluo emanare direttive ai sensi del postulato.</p>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1039392000000)\/","SubmittedBy":null,"BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1048204800000)\/","ResponsibleDepartment":null,"ResponsibleDepartmentName":null,"ResponsibleDepartmentAbbreviation":null,"IsLeadingDepartment":null,"Tags":"15","Category":null,"Modified":"\/Date(1712770621273)\/","SubmissionDate":"\/Date(1030060800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4615,"SubmissionLegislativePeriod":46,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Economia"}}