{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20025059,Language='FR')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20025059,Language='FR')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20025059,Language='FR')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20025059,Language='FR')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20025059,Language='FR')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20025059,Language='FR')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20025059,Language='FR')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20025059,Language='FR')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20025059,Language='FR')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20025059,Language='FR')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20025059,Language='FR')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20025059,Language='FR')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20025059,Language='FR')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20025059,Language='FR')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20025059,Language='FR')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20025059,Language='FR')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20025059,Language='FR')/Transcripts"}},"ID":20025059,"Language":"FR","BusinessShortNumber":"02.5059","BusinessType":14,"BusinessTypeName":"Heure des questions. Question","BusinessTypeAbbreviation":"Qst.","Title":"Condamnation de la politique des Etats-Unis en mati\u00e8re d'armes nucl\u00e9aires","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Le groupe \u00e9cologiste est alarm\u00e9 par la nouvelle politique des \u00c9tats-Unis en mati\u00e8re d'armes nucl\u00e9aires. L'utilisation de ces derni\u00e8res pour conduire une guerre doit \u00eatre prohib\u00e9e \u00e0 jamais.</p><p>Le Conseil f\u00e9d\u00e9ral partage-t-il cet avis\u00a0? Est-il pr\u00eat \u00e0 envoyer une note de protestation aux \u00c9tats-Unis et \u00e0 condamner fermement le projet de l'administration Bush\u00a0?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. La Suisse s'efforce d'obtenir l'\u00e9limination de toutes les armes de destruction massive. C'est pour cette raison qu'elle a adh\u00e9r\u00e9 \u00e0 tous les trait\u00e9s internationaux qui lui sont aujourd'hui ouverts dans ce domaine.</p><p>2. Les principes de notre politique sur le d\u00e9sarmement nucl\u00e9aire figurent dans le rapport du Conseil f\u00e9d\u00e9ral sur la politique de ma\u00eetrise des armements et de d\u00e9sarmement de la Suisse 2000. Ils ont \u00e9t\u00e9 affirm\u00e9s \u00e0 maintes reprises dans des conf\u00e9rences internationales. La d\u00e9l\u00e9gation suisse les rappellera en avril prochain \u00e0 New York lors de la session du Comit\u00e9 pr\u00e9paratoire de la Conf\u00e9rence d'examen 2005 du Trait\u00e9 de non-prolif\u00e9ration nucl\u00e9aire.</p><p>3. La Suisse a de nombreuses fois exprim\u00e9 sa volont\u00e9 que les \u00c9tats non dot\u00e9s d'armes nucl\u00e9aires obtiennent des garanties de s\u00e9curit\u00e9 juridiquement contraignantes contre la menace ou le recours \u00e0 des armes nucl\u00e9aires. La politique am\u00e9ricaine, \u00e0 cet \u00e9gard, a toujours pris la forme de garanties de s\u00e9curit\u00e9 unilat\u00e9rales donn\u00e9es aux autres \u00c9tats \u00e0 certaines conditions.</p><p>4. Le contenu du rapport confidentiel (Nuclear Posture Review) dont certains extraits ont paru dans la presse constitue une analyse p\u00e9riodique des diff\u00e9rentes options qui se pr\u00e9sentent, \u00e0 la lumi\u00e8re des changements strat\u00e9giques intervenus ces derni\u00e8res ann\u00e9es. M. Powell, secr\u00e9taire d'\u00c9tat am\u00e9ricain, a d\u00e9clar\u00e9 la semaine pass\u00e9e que les \u00c9tats-Unis n'allaient pas d\u00e9velopper de nouveaux types d'armes nucl\u00e9aires ou reprendre des essais nucl\u00e9aires. Nous saluons cette annonce. Toute d\u00e9cision du gouvernement am\u00e9ricain de donner un r\u00f4le accru aux armes nucl\u00e9aires serait cependant inqui\u00e9tante. Elle serait incompatible avec les engagements de d\u00e9sarmement pris dans le cadre du Trait\u00e9 de non-prolif\u00e9ration. En outre, elle risquerait de fournir un pr\u00e9texte \u00e0 d'autres \u00c9tats de se procurer de telles armes.</p>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":null,"SubmittedBy":"Hollenstein Pia","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquid\u00e9","BusinessStatusDate":"\/Date(1016409600000)\/","ResponsibleDepartment":3,"ResponsibleDepartmentName":"D\u00e9partement des affaires \u00e9trang\u00e8res","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFAE","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"8","Category":null,"Modified":"\/Date(1712757785003)\/","SubmissionDate":"\/Date(1016409600000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Conseil national","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4612,"SubmissionLegislativePeriod":46,"FirstCouncil1":null,"FirstCouncil1Name":null,"FirstCouncil1Abbreviation":null,"FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politique internationale"}}