{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20041003,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20041003,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20041003,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20041003,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20041003,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20041003,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20041003,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20041003,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20041003,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20041003,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20041003,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20041003,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20041003,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20041003,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20041003,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20041003,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20041003,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20041003,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"04.1003","BusinessType":18,"BusinessTypeName":"Interrogazione","BusinessTypeAbbreviation":"I","Title":null,"Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":null,"ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Nel Rapporto del Consiglio federale all'Assemblea federale sulla concezione di Esercito XXI (CDEs) del 24 ottobre 2001 era gi\u00e0 stato rilevato che nella logistica a livello di esercito vi sono potenziali di risparmio a lunga scadenza e che pertanto si giunger\u00e0 in seno all'Amministrazione a una ristrutturazione e a un ridimensionamento considerevoli in materia di personale. I compiti dipendenti dall'effettivo e dal volume si ridurranno in conseguenza del ridimensionamento dell'esercito. Le misure annunciate sono il risultato di questa nuova concezione della logistica.</p><p>Nel corso delle consultazioni relative a Esercito XXI la centralizzazione degli esercizi addetti alla manutenzione in seno alla Base logistica dell'esercito \u00e8 stata esplicitamente stabilita dal Parlamento nell'atto normativo concernente l'organizzazione dell'esercito. Quale obiettivo \u00e8 stata fissata una riduzione del 30-40 per cento del budget della Base logistica dell'esercito, equivalente a un risparmio annuale di 200 milioni.</p><p>Il DDPS e l'esercito sono sottoposti a un'eccezionale spinta al risparmio. Rispetto alla pianificazione iniziale, dall'entrata in vigore del programma di stabilizzazione 1998 fino all'aggiornamento del piano finanziario 2007, sono risultati ulteriori riduzioni del budget dell'ordine di 2,7 miliardi di franchi, senza considerare eventuali tagli nel quadro del programma di sgravio 2004. Per l'avvio di Esercito XXI era stato pianificato un importo di 4,3 miliardi di franchi; in base al piano finanziario aggiornato le spese concernenti il settore \"Difesa\" dovranno tuttavia situarsi al di sotto della soglia dei 4 miliardi.</p><p>Per poter continuare a investire adeguatamente in un moderno equipaggiamento dell'esercito \u00e8 necessario risparmiare in maniera incisiva nelle spese d'esercizio. Una riduzione accelerata delle scorte, dell'infrastruttura logistica, delle armi, apparecchi e materiali, e di conseguenza purtroppo anche del personale \u00e8 inevitabile. Entro il 2010 il DDPS \u00e8 costretto a sopprimere circa 2500 posti di lavoro. Negli esercizi della logistica devono essere soppressi circa 600 posti entro la fine del 2005. Il Consiglio federale e il DDPS fanno tutto il possibile per rendere le ristrutturazioni socialmente compatibili e limitare i licenziamenti al minimo indispensabile.</p><p>Il Consiglio federale sottolinea pertanto che con tali misure non ha deciso di cambiare direzione, ma si attiene unicamente alla volont\u00e0 del Parlamento (Concetto direttivo per l'esercito, legge militare, organizzazione dell'esercito). A causa dell'inesorabile spinta al risparmio esercitata sul DDPS e l'esercito il Consiglio federale \u00e8 tuttavia costretto ad adottarle pi\u00f9 rapidamente di quanto previsto in origine.</p><p>Il Consiglio federale risponde alle domande come segue:</p><p>1. /2. \u00c8 compito del DDPS e dell'esercito informare in maniera tempestiva e aperta i partner cantonali nonch\u00e9 i collaboratori e le associazioni del personale interessati sulle misure prevedibili e inevitabili; ci\u00f2 anche quando l'attuazione concreta del piano di risparmio annunciato non \u00e8 ancora stata decisa.</p><p>Le misure annunciate il 26 febbraio 2004 sono la parte integrante di una pianificazione globale e la conseguenza della nuova concezione della logistica che il Parlamento ha stabilito nell'atto normativo concernente l'organizzazione dell'esercito.</p><p>La pianificazione delle future sedi logistiche \u00e8 strettamente connessa con la pianificazione delle infrastrutture d'impiego e per l'istruzione. Questa ristrutturazione riguarda pertanto tre livelli:</p><p>- l'infrastruttura per l'istruzione (sedi di reclutamento, occupazione e utilizzazione delle piazze d'armi e di tiro, nonch\u00e9 sedi di comando)</p><p>- l'infrastruttura per l'impiego (esercizio di aerodromi, impianti di condotta e di trasmissione)</p><p>- l'infrastruttura logistica (arsenali, PAEs, installazioni di deposito sotterranee o in superficie, ospedali militari)</p><p>Nella pianificazione della riduzione dell'infrastruttura logistica sono valutati in un primo tempo i bisogni dell'esercito, secondo criteri economico-aziendali e militari tenendo conto delle condizioni quadro finanziarie (misure di risparmio della Confederazione). In un secondo tempo vengono integrate considerazioni di natura economica e di politica generale e regionale.</p><p>Il Consiglio federale ha pertanto l'intenzione di coinvolgere i Cantoni nell'attuazione di queste misure. Ci\u00f2 nonostante occorre rammentare che l'esercito \u00e8 sottoposto a un'eccezionale spinta al risparmio e che pertanto la libert\u00e0 d'azione per tener conto di tutti gli interessi di politica regionale nel corso del ridimensionamento \u00e8 estremamente ridotta.</p><p>L'elaborazione di una concezione globale dell'infrastruttura militare \u00e8 prevista entro fine autunno 2004, con un successivo coinvolgimento dei Cantoni.</p><p>In occasione della conferenza ordinaria dei direttori militari e della protezione civile del 14 maggio 2004 a Zugo, il DDPS ha informato i Cantoni sulla pianificazione del processo per l'elaborazione dei modelli di ubicazione nei settori dell'infrastruttura logistica nonch\u00e9 delle infrastrutture per l'impiego e per l'istruzione.</p><p>3. Il Consiglio federale \u00e8 consapevole degli effetti di tali incisive ristrutturazioni sulla politica regionale. Dalle precedenti considerazioni risulta tuttavia chiaramente che la ristrutturazione della logistica dell'esercito comporta la riduzione e soprattutto la concentrazione delle strutture. I bisogni dell'esercito e le condizioni quadro finanziarie hanno la priorit\u00e0 e lasciano purtroppo poco margine di manovra per interessi di politica regionale.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1085529600000)\/","SubmittedBy":"de Buman Dominique","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1085529600000)\/","ResponsibleDepartment":6,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento della difesa, della protezione della popolazione e dello sport","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DDPS","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"9","Category":null,"Modified":"\/Date(1750800389700)\/","SubmissionDate":"\/Date(1078099200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4702,"SubmissionLegislativePeriod":47,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica di sicurezza"}}