{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043175,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043175,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043175,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043175,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043175,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043175,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043175,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043175,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043175,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043175,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043175,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043175,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043175,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043175,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043175,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043175,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043175,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20043175,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"04.3175","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Viaggi di servizio degli impiegati dell'Amministrazione federale: il treno anzich\u00e9 l'aereo","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 invitato a provvedere affinch\u00e9 gli impiegati dell'Amministrazione federale utilizzino in linea di principio il treno per i viaggi di servizio. A tal fine, esso deve rielaborare le direttive esistenti rispettivamente emanare direttive finalizzate a una mobilit\u00e0 sostenibile per i viaggi di servizio degli impiegati dell'Amministrazione federale. Tali direttive devono consentire l'attuazione dei seguenti principi:</p><p>- i viaggi di servizio in Svizzera si effettuano in linea di principio con i mezzi di trasporto pubblici. Sono possibili eccezioni unicamente se l'utilizzo del mezzo pubblico prolunga in misura sproporzionata la durata del viaggio;</p><p>- per i viaggi di servizio in Svizzera l'uso dell'aereo e dell'elicottero \u00e8 consentito esclusivamente in casi eccezionali urgenti. Il dipartimento competente autorizza queste eccezioni;</p><p>- i viaggi di servizio in Europa si effettuano in linea di principio in treno. I viaggi in aereo sono consentiti unicamente in casi eccezionali e devono essere autorizzati;</p><p>- per i viaggi di servizio per i quali \u00e8 indispensabile l'utilizzo dell'aereo, bisognare limitare al minimo il numero degli utenti;</p><p>- le direttive valgono per tutti gli impiegati dell'Amministrazione federale, compresi i quadri.</p>","ReasonText":"<p>Sembra che i consiglieri federali non siano gli unici a preferire i viaggi in aereo. Nel quadro del progetto concernente la gestione delle risorse e il management ambientale in seno all'Amministrazione federale (RUMBA), si analizza tra l'altro con quale mezzo di trasporto si effettuano i viaggi di servizio. Al progetto RUMBA partecipano 18 su 84 Uffici federali. Come emerge dal rapporto sull'ambiente 2003, negli ultimi anni il numero di viaggi in aereo \u00e8 fortemente aumentato. Questo vale in particolare per i voli a corto raggio (voli in Europa), ossia per la categoria ecologicamente pi\u00f9 svantaggiata. Se non si tiene conto dei dati relativi ai PF e all'esercito, risulta che nel 2002 sono stati percorsi complessivamente 110 milioni di chilometri, corrispondenti a 5900 chilometri per persona. Dei suddetti chilometri, il 18 per cento \u00e8 stato coperto in treno, il 18 per cento in auto e il 64 per cento in aereo. Sebbene all'inizio dell'anno gli Uffici si siano posti quale obiettivo ambientale la riduzione del numero di chilometri in aereo, i viaggi effettuati con questo mezzo di trasporto sono sempre pi\u00f9 frequenti. Per contro, diminuisce o rimane invariato il numero di viaggi di servizio in treno. Le ragioni dell'utilizzo maggiore del mezzo aereo si potrebbero ricercare, tra l'altro, nella minor durata del viaggio e nella grande convenienza del prezzo dei biglietti aerei, resa possibile da una concorrenza sempre pi\u00f9 agguerrita.</p><p>Il carico ambientale provocato dai viaggi di servizio in aereo, in particolare dai voli intercontinentali, \u00e8 estremamente elevato. Studi condotti dal Fondo nazionale svizzero mostrano che gi\u00e0 attualmente il traffico aereo \u00e8 responsabile del 22 per cento delle emissioni di CO2. La Svizzera si \u00e8 impegnata, sul piano internazionale, a ridurre il livello di emissione del CO2. Il traffico aereo e quello marittimo non sottostanno agli obiettivi climatici, di conseguenza il crescente traffico aereo annienta gli sforzi compiuti in altri settori. Non \u00e8 quindi sensato che l'Amministrazione federale vanifichi i propri sforzi facendo dilagare a livello nazionale il fenomeno del turismo aereo.</p><p>Con il programma RUMBA si intende permettere alla Confederazione di esercitare una funzione di modello nel settore dell'ambiente. Pertanto, essa deve promuovere in modo mirato la mobilit\u00e0 sostenibile per i viaggi di servizio dei propri impiegati. A tal fine, il Consiglio federale deve rielaborare le direttive esistenti rispettivamente emanare direttive che stabiliscono l'uso generalizzato del treno per i viaggi di servizio in Svizzera e per quelli in Europa. Ci\u00f2 \u00e8 possibile senza problemi, poich\u00e9 la maggior parte delle destinazioni europee pu\u00f2 essere raggiunta, in modo semplice, pratico e per di pi\u00f9 ecologico, con treni ad alta velocit\u00e0. Se privilegiano l'uso del treno, gli impiegati dell'Amministrazione federale forniscono il proprio contributo alla riduzione delle emissioni di CO2 e alla lotta contro il surriscaldamento del clima.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Non si pu\u00f2 affermare che il turismo aereo \u00e8 un fenomeno dilagante all'interno dell'Amministrazione federale. I viaggi di servizio in Svizzera sono effettuati dagli impiegati o dai quadri della Confederazione nella maggior parte dei casi con i mezzi di trasporto pubblici. In tal modo, la Confederazione contribuisce a ridurre il livello di emissione di CO2. Si ricorre in via eccezionale al veicolo di servizio o a quello privato unicamente se l'utilizzo del mezzo di trasporto pubblico prolunga in misura sproporzionata la durata del viaggio.</p><p>Come spiega l'autrice stessa della mozione, la minor durata del viaggio e la grande convenienza del prezzo dei biglietti aerei, resa possibile da una concorrenza sempre pi\u00f9 agguerrita, sono i motivi per i quali si utilizza l'aereo anche per i viaggi di servizio in Europa. Sussistono tuttavia anche altre ragioni per cui l'aereo si rivela spesso il mezzo di trasporto pi\u00f9 economico per i viaggi di servizio di lunga durata all'interno dell'Europa. Per effettuare un viaggio in treno o addirittura in nave fino a Bruxelles, Kiev, Lisbona o Stoccolma occorre molto tempo. Gli impiegati della Confederazione dovrebbero assentarsi per parecchi giorni dal proprio posto di lavoro solo per poter partecipare a una seduta, a un forum o a una trattativa. Inoltre, la Confederazione dovrebbe rimborsare ai propri impiegati anche le spese supplementari per i pernottamenti e i pasti. </p><p>In considerazione della situazione critica in cui versano le finanze federali e dei programmi di sgravio 2003 e 2004, che portano a tagli significativi al bilancio della Confederazione, gli svantaggi, peraltro considerevoli, sul piano organizzativo e finanziario di una regolamentazione come quella chiesta dall'autrice della mozione prevalgono sugli effetti ecologici relativamente ridotti di tale misura. Il Consiglio federale non \u00e8 dunque del parere che sia giustificato emanare direttive pi\u00f9 severe.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1086566400000)\/","SubmittedBy":"Teuscher Franziska","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1141776000000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|52","Category":null,"Modified":"\/Date(1690540423427)\/","SubmissionDate":"\/Date(1079654400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4702,"SubmissionLegislativePeriod":47,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Ambiente"}}