{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043211,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043211,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043211,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043211,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043211,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043211,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043211,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043211,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043211,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043211,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043211,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043211,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043211,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043211,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043211,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043211,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043211,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20043211,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"04.3211","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Ufficio federale dell'immigrazione, dell'integrazione e dell'emigrazione, Divisione mercato del lavoro e emigrazione. Inchiesta","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Nel contesto di un licenziamento collettivo e unilaterale presso l'Ufficio federale dell'immigrazione, dell'integrazione e dell'emigrazione (IMES), chiedo al Consiglio federale, rispettivamente al capo del pertinente dipartimento, signor Blocher, se \u00e8 disposto ad avviare un'inchiesta che riveli le gravi irregolarit\u00e0 nella Divisione mercato del lavoro e emigrazione e consenta di assumere nuovamente le persone licenziate illegalmente.</p><p>Chiedo esplicitamente che le collaboratrici e i collaboratori, attuali o del passato, della Divisione siano sentiti nel contesto dell'inchiesta.</p><p>L'inchiesta \u00e8 urgente in quanto la situazione influisce negativamente sul mercato del lavoro in Svizzera romanda e in Ticino. Tali effetti sono avvertiti segnatamente dalle imprese in seguito agli inevitabili ritardi dovuti al licenziamento di tutte le collaboratrici - tranne i capi - incaricate della Svizzera romanda e del Ticino.</p>","ReasonText":"<p>Il 15 aprile 2004 l'Ufficio federale dell'immigrazione, dell'integrazione e dell'emigrazione (IMES) ha inviato una lettera alle autorit\u00e0 preposte al mercato del lavoro dei Cantoni romandi e del Ticino, nella quale comunicava che la direzione dell'IMES aveva deciso - d'intesa con tre collaboratrici del Gruppo Svizzera romanda e Ticino della Sezione manodopera e immigrazione - di rescindere i rispettivi rapporti di lavoro al 13 aprile 2004.</p><p>La direzione dell'IMES, pertanto, si \u00e8 puramente e semplicemente separata in maniera unilaterale da tutte le collaboratrici del Gruppo Svizzera romanda e Ticino della Sezione manodopera e immigrazione, che fa parte della Divisione mercato del lavoro e emigrazione! Tale licenziamento, inoltre, \u00e8 avvenuto in circostanze estremamente scioccanti e del tutto inaccettabili: le persone interessate hanno dovuto lasciare il posto di lavoro e liberare gli uffici in meno di tre ore, come se avessero commesso il peggiore dei crimini!</p><p>Questo fatto avrebbe potuto passare inosservato se negli ultimi anni non si fosse gi\u00e0 prodotta una serie di eventi analoghi. Nella divisione regnano gravi irregolarit\u00e0, di cui la direzione sembra essere responsabile. Negli ultimi tre o quattro anni, ad esempio, oltre il 40 per cento degli impiegati hanno lasciato il loro servizio, sia perch\u00e9 vittime di mobbing, sia perch\u00e9 ammalatisi o afflitti da depressione. In seguito al licenziamento delle tre collaboratrici romande, la fiducia nella direzione sembra essere compromessa per numerose collaboratrici e numerosi collaboratori dell'IMES.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Alla met\u00e0 di aprile 2004, la direzione dell'IMES si \u00e8 separata da tre collaboratrici del settore Svizzera romanda e Ticino nel contesto di un accordo e consensualmente, e non - come sostenuto dall'autore dell'interpellanza - in seguito a una decisione unilaterale. Nell'ambito dell'accordo si era anche convenuto di mantenere il silenzio, non da ultimo per proteggere le collaboratrici interessate.</p><p>Il capo del dipartimento \u00e8 stato informato preliminarmente sulla questione e i servizi del personale del Dipartimento federale di giustizia e polizia nonch\u00e9 dell'IMES sono stati implicati sin dall'inizio. L'autore dell'interpellanza pu\u00f2 star certo che questo passo \u00e8 stato compiuto per motivi impellenti e dopo aver esaurito svariati provvedimenti di sostegno al personale.</p><p>I rimproveri su cui si fonda l'interpellanza sono privi di fondamento. Essi sono in parte errati (irregolarit\u00e0; svantaggi e ritardi per quel che concerne la collaborazione con i Cantoni interessati, i quali al contrario hanno addirittura formulato per scritto i loro ringraziamenti) e in parte non veritieri (mobbing). Ci\u00f2 solleva dubbi circa l'onest\u00e0 d'intento delle persone che hanno fornito informazioni all'autore dell'interpellanza.</p><p>Anche il tasso di fluttuazione del personale del 40 per cento evocato dall'interpellanza non corrisponde alla realt\u00e0. La divisione in questione \u00e8 caratterizzata da un tasso di fluttuazione che si situa attorno al 7 per cento e che corrisponde alla media dell'amministrazione federale, mentre la sezione menzionata dall'autore dell'interpellanza ha effettivamente conosciuto, negli ultimi anni, una fluttuazione leggermente pi\u00f9 elevata, dovuta tuttavia a partenze ordinarie (pensionamenti, mogli che hanno seguito il coniuge all'estero o che, per motivi familiari, hanno rinunciato a svolgere un'attivit\u00e0 lucrativa, rapporti di lavoro di durata determinata). </p><p>Le affermazioni dell'interpellanza sono inoltre confutate gi\u00e0 dal solo fatto che, durante il periodo in causa, tre ex collaboratori che nel frattempo avevano lavorato per pi\u00f9 anni presso un servizio cantonale o un altro servizio della Confederazione, sono tornati precisamente nell'unit\u00e0 amministrativa in questione.</p><p>Considerati i fatti suesposti, il Consiglio federale non ritiene vi sia motivo di avviare un'inchiesta. Vedasi in proposito la risposta del Consiglio federale all'interpellanza Kohler del 18 giugno 2004.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1093392000000)\/","SubmittedBy":"Kohler Pierre","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1142414122107)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4","Category":null,"Modified":"\/Date(1690495457560)\/","SubmissionDate":"\/Date(1083542400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4703,"SubmissionLegislativePeriod":47,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale"}}