{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043412,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043412,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043412,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043412,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043412,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043412,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043412,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043412,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043412,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043412,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043412,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043412,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043412,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043412,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043412,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043412,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043412,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20043412,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"04.3412","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Trasferimento degli importi sottratti al sostegno del mercato verso contributi per animali che consumano foraggio grezzo a favore di produttori di latte commerciale","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di presentare al Parlamento un disegno di un nuovo capoverso dell'articolo 73 LAgr che disciplini il trasferimento degli importi sottratti al sostegno del mercato di cui agli articoli 38, 39, 40 e 41 LAgr verso contributi per animali che consumano foraggio grezzo a favore di produttori di latte commerciale.</p>","ReasonText":"<p>Nel quadro della pianificazione finanziaria, nel settore dell'agricoltura l'economia lattiera \u00e8 di nuovo particolarmente interessata, poich\u00e9 \u00e8 proprio essa a dover sopportare la pi\u00f9 grossa riduzione dei prezzi. I risultati dei negoziati OMC e la liberalizzazione del mercato del formaggio nell'Unione europea influiscono gi\u00e0 sull'economia lattiera. Per tale motivo \u00e8 inaccettabile che l'importo sottratto al sostegno del mercato venga contabilizzato alla voce \"provvedimenti di risparmio\" in quanto sarebbero soltanto i produttori di latte commerciale a subirne le conseguenze. Questo ancor pi\u00f9 in un momento nel quale, per ragioni politico-economiche, non sembra possibile introdurre il premio alla vacca, di per s\u00e9 non contestato. Affinch\u00e9 l'economia lattiera non sia colpita in modo unilaterale, ogni ulteriore importo sottratto al sostegno del mercato deve essere trasferito verso contributi per animali che consumano foraggio grezzo a favore di produttori di latte commerciale (senza generazione di costi supplementari).</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>La situazione dei produttori di latte \u00e8 oggetto di un attento esame del Consiglio federale. Allo stato attuale dei fatti non si pu\u00f2 affermare che essa si sia deteriorata rispetto a quella degli altri produttori svizzeri, i quali, nel corso degli ultimi anni, hanno anch'essi profuso notevoli sforzi al fine di adeguarsi. I mezzi destinati al sostegno del mercato, in particolare a quello lattiero, sono stati fissati nei limiti di spesa decisi dal Parlamento in data 5 giugno 2003 e concernenti il periodo 2004-2007. In tale occasione \u00e8 stata espressa la volont\u00e0 di continuare a ridurre progressivamente il sostegno del mercato per tutti i rami di produzione (-8%). A ci\u00f2 si aggiungono le misure di risparmio che, considerata la preoccupante situazione delle finanze federali, non possono che interessare anche il preventivo agricolo.</p><p>In seguito agli impegni presi con l'OMC e in virt\u00f9 dell'articolo 73 LAgr, nel quadro del decreto federale del 5 giugno 2003 che stanzia mezzi finanziari a favore dell'agricoltura per gli anni 2004-2007 il Parlamento ha espressamente dato la possibilit\u00e0 al Consiglio federale di trasferire mezzi riservati al sostegno del mercato verso pagamenti diretti. Poich\u00e9 tali basi bastano per permettere al Consiglio federale di condurre una politica adeguata all'evoluzione della situazione, esso non ritiene opportuno introdurre una nuova disposizione legislativa. Inoltre, non \u00e8 possibile trasferire mezzi gi\u00e0 ridotti, dunque inesistenti, dal sostegno del mercato lattiero verso i contributi per la detenzione di animali che consumano foraggio grezzo (UBGFG). Tuttavia, per ci\u00f2 che concerne i crediti realmente iscritti nei piani finanziari, \u00e8 evidente che gli eventuali trasferimenti di mezzi del sostegno del mercato verso i pagamenti diretti verranno accordati prioritariamente ai produttori di latte attraverso contributi UBGFG.</p><p>Viste le riduzioni generalizzate dei crediti imposte al fine di risanare le finanze federali, \u00e8 importante che il Consiglio federale disponga di un margine di manovra sufficiente che gli permetta di agire considerando l'interesse di tutti gli agricoltori svizzeri, in particolare relativamente ai negoziati attualmente in corso all'OMC e agli accordi bilaterali con l'Unione europea. Il Consiglio federale porr\u00e0 particolare attenzione alla situazione dei produttori di latte.</p><p>In virt\u00f9 dell'articolo 187b capoverso 7, entro il 2006 il Consiglio federale deve presentare al Parlamento una proposta concernente l'organizzazione del mercato lattiero e le misure collaterali da applicare dopo la soppressione del contingentamento lattiero. Gli aspetti in relazione al riassetto e alla destinazione dei fondi provenienti dal sostegno del mercato al finanziamento del contributo UBGFG saranno trattati dettagliatamente in tale rapporto. Il Consiglio federale provveder\u00e0 all'esame di eventuali ulteriori modifiche strategiche nel campo dei pagamenti diretti nel quadro del previsto messaggio sull'evoluzione futura della politica agricola (Politica agricola 2011).</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1095206400000)\/","SubmittedBy":"Kunz Josef","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1174394564987)\/","ResponsibleDepartment":8,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'economia, della formazione e della ricerca","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DEFR","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"55","Category":null,"Modified":"\/Date(1779236250110)\/","SubmissionDate":"\/Date(1087516800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4704,"SubmissionLegislativePeriod":47,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Agricoltura"}}