{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043602,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043602,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043602,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043602,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043602,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043602,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043602,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043602,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043602,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043602,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043602,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043602,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043602,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043602,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043602,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043602,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20043602,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20043602,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"04.3602","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Vietare le esercitazioni di tiro nella regione del patrimonio mondiale Jungfrau-Aletsch-Bietschhorn","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di vietare le esercitazioni di tiro militari nella regione Jungfrau-Aletsch-Bietschhorn, classificata come patrimonio mondiale dell'Unesco.</p>","ReasonText":"<p>Nella Lista del patrimonio naturale mondiale dell'Unesco sono iscritti i gioielli della natura della Terrra quali le isole Galapagos o il Serengheti. Nel dicembre 2001 \u00e8 stata inserita nella lista del patrimonio mondiale dell'Unesco l'eccezionale regione Jungfrau-Aletsch-Bietschhorn che si pu\u00f2 dunque pregiare di far parte dei paesaggi naturali pi\u00f9 preziosi nel mondo. La Svizzera ha il diritto di esserne fiera.</p><p>L'eccezionale bellezza paesaggistica dei sito Jungfrau-Aletsch-Bietschhorn deve essere conservata incondizionatamente. Con il marchio dell'Unesco pu\u00f2 essere incentivato anche il turismo e ci\u00f2 permette di garantire numerosi posti di lavoro nella regione.</p><p>L'esercito svizzero utilizza una parte di questa regione per effettuare esercitazioni di tiro. I colpi cadono anche sui ghiacciai. Inoltre, le esercitazioni di tiro militari causano immissioni foniche. Esse non sono perci\u00f2 compatibili con i principi alla base del patrimonio mondiale. Il Comitato del patrimonio mondiale dell'Unesco ha attribuito un valore eccezionale al ghiacciaio dell'Aletsch tenuto conto di tutte le attuali forme d'uso. La Svizzera dovrebbe tuttavia mirare, nella misura del possibile, a bandire dalla regione le forme d'uso attuali che disturbano. L'esercito svizzero \u00e8 attualmente soggetto aun processo di riduzione massiccio. La rinuncia a questa piazza per esercitazioni di tiro non dovrebbe pertanto creargli grosse difficolt\u00e0.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Conformemente alla costituzione federale la Svizzera ha un esercito, il quale deve quindi essere istruito. Nel corso dell'istruzione le prescrizioni nell'ambito della protezione della natura e dell'ambiente vengono rispettate. Una parte consistente dell'istruzione al volo, al tiro e alla guida avviene gi\u00e0 su simulatori. Ciononostante non si potr\u00e0 mai rinunciare integralmente alle istruzioni sul terreno. In particolare per il tiro aria-aria delle Forze aeree e per le esercitazioni di tiro della difesa contraerea sono necessarie ampie zone di sicurezza disabitate, disponibili unicamente nella regione alpina. Nel quadro della pianificazione delle rinunce il DDPS tiene conto, oltre che degli aspetti militari, economici o di politica regionale, anche di quelli legati alla protezione della natura e del paesaggio.</p><p>Il Comitato del patrimonio mondiale dell'UNESCO, tenendo conto di tutti gli impieghi attualmente esistenti, ha attribuito alla regione dell'Aletsch un valore universale straordinario. Dal 1942 l'esercito svizzero utilizza una piccola porzione di questo territorio come settore di tiro e di sicurezza della piazza di tiro DCA di Gluringen. In tale ambito vengono impiegati proiettili inerti che non contengono esplosivi e quindi non sussiste il pericolo di disseminazione di ordigni inesplosi. La maggior parte di questi proiettili \u00e8 recuperata. Non \u00e8 tuttavia possibile evitare che una parte di questi scompaia nel ghiaccio e che ricompaia in futuro.</p><p>Dall'introduzione dei simulatori anche per la difesa contraerea \u00e8 stato possibile ridurre le attivit\u00e0 di tiro sul territorio. Una rinuncia totale a esercitazioni di tiro sulla piazza di tiro della difesa contraerea di Gluringen non \u00e8 attualmente possibile, in considerazione dell'assenza di possibilit\u00e0 di ripiego. Conformemente al diritto vigente le esercitazioni di tiro svolte finora non sono entrate in conflitto con gli obiettivi di protezione dell'Inventario federale dei paesaggi, siti e monumenti naturali d'importanza nazionale (IFP). L'iscrizione dei paesaggi di alta montagna nel IFP, avvenuta nel 1977, ha preso in considerazione anche le attivit\u00e0 di tiro militari.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1101254400000)\/","SubmittedBy":"Teuscher Franziska","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1204675200000)\/","ResponsibleDepartment":6,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento della difesa, della protezione della popolazione e dello sport","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DDPS","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"9|52","Category":null,"Modified":"\/Date(1690547687890)\/","SubmissionDate":"\/Date(1097193600000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4705,"SubmissionLegislativePeriod":47,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica di sicurezza|Ambiente"}}