{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053271,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053271,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053271,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053271,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053271,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053271,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053271,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053271,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053271,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053271,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053271,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053271,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053271,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053271,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053271,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053271,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053271,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20053271,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"05.3271","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Piazza economica svizzera. Attrattiva in calo per i lavoratori tedeschi a causa dell'onere eccessivo dei contributi AVS","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Invito il Consiglio federale a rispondere alle seguenti domande:</p><p>1. Il Consiglio federale \u00e8 a conoscenza del fatto che la Germania non ha richiesto l'applicazione della clausola speciale contenuta nel regolamento 1408/71 relativo all'accordo settoriale sui regimi di sicurezza sociale (Bilaterali I, libera circolazione delle persone tra l'UE e la Svizzera) per tutti i suoi cittadini e che ci\u00f2 potrebbe ripercuotersi negativamente sulla piazza economica svizzera?</p><p>2. Vi sono avvisaglie, in seguito all'entrata in vigore del regolamento 1408/71, di una minore propensione degli imprenditori indipendenti residenti in Germania ad assumere un mandato in seno a un consiglio d'amministrazione in Svizzera?</p><p>3. Vi sono segnali di una diminuzione dei trasferimenti in Svizzera di singole attivit\u00e0 produttive di imprese tedesche di media dimensione e di un calo degli investimenti in questo settore? </p><p>4. Sono gi\u00e0 in corso trattative tra il Consiglio federale e il governo tedesco e/o gli uffici competenti affinch\u00e9 le persone che esercitano un'attivit\u00e0 indipendente in Germania, dove risiedono, e un'attivit\u00e0 dipendente in Svizzera siano svincolate dall'obbligo di versare in Svizzera i contributi sociali per l'intero reddito?</p>","ReasonText":"<p>Nella sua edizione del 12 aprile 2005, la \"Frankfurter Allgemeine Zeitung\" (\"FAZ\") ha pubblicto un articolo intitolato \"Attraktivit\u00e4t der Schweiz br\u00f6ckelt - Deutsche Investoren m\u00fcssen die Schweizer Rentenkasse subventionieren\" (L'attrattiva della Svizzera si sgretola - Gli investimenti tedeschi devono sovvenzionare le casse pensioni svizzere), che attirava l'attenzione del lettore su un problema legato all'accordo concluso tra la Svizzera e l'UE nel settore delle assicurazioni sociali.</p><p>Il regolamento (CEE) n. 1408/71 (RS 0831.109.268.1), che disciplina l'assoggettamento ai regimi di sicurezza sociale dei lavoratori e dei loro familiari che si spostano all'interno della Comunit\u00e0 europea, prevede che i lavoratori esercitanti un'attivit\u00e0 lucrativa in pi\u00f9 Stati membri siano sottoposti a una sola legislazione sociale, che generalmente \u00e8 quella dello Stato di residenza. Inoltre, prevede che i lavoratori esercitanti un'attivit\u00e0 lucrativa indipendente in uno Stato membro e al contempo un'attivit\u00e0 dipendente in un altro Stato versino i contributi sociali per l'intero reddito lavorativo in quest'ultimo Stato.</p><p>Una disposizione speciale autorizzava per\u00f2 gli Stati contraenti ad assoggettare i loro cittadini che lavoravano in pi\u00f9 Stati a due legislazioni nazionali in materia di sicurezza sociale, ci\u00f2 che la Germania non ha ritenuto opportuno fare per tutte le categorie professionali.</p><p>L'omissione da parte della Germania potrebbe ora ripercuotersi negativamente sulla piazza economica svizzera. Attualmente un imprenditore che risiede e svolge un'attivit\u00e0 indipendente in Germania e che detiene un mandato di un consiglio d'amministrazione in Svizzera deve corrispondere contributi all'AVS per l'intero reddito lavorativo, ossia quello percepito per l'attivit\u00e0 indipendente in Germania e per l'attivit\u00e0 dipendente in Svizzera. I contributi da versare possono persino superare la rimunerazione ottenuta per il mandato di amministratore, al punto da dissuadere gli eventuali interessati dall'accettare un mandato. La Camera di commercio Germania-Svizzera osservava, nella FAZ del 12 aprile 2005, che questa normativa costituisce un freno agli investimenti vista la diminuzione dei trasferimenti in Svizzera di singole attivit\u00e0 produttive di imprese tedesche di media dimensione.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. Conformemente al regolamento (CEE) n. 1408/71, applicabile anche alla Svizzera sulla base dell'allegato II dell'accordo sulla libera circolazione delle persone, chi esercita contemporaneamente un'attivit\u00e0 dipendente e un'attivit\u00e0 indipendente in Stati diversi \u00e8 sottoposto alle prescrizioni giuridiche di un solo Stato, ossia quello nel quale svolge l'attivit\u00e0 dipendente.</p><p>Gli Stati hanno tuttavia la possibilit\u00e0 di assoggettare gli interessati a legislazioni nazionali diverse attraverso un'iscrizione nell'allegato VII del regolamento (CEE) n. 1408/71. La Svizzera, come la maggior parte degli Stati membri dell'UE (ma non la Germania), ha usufruito di questa possibilit\u00e0. Una persona che esercita contemporaneamente un'attivit\u00e0 indipendente in Svizzera e un'attivit\u00e0 dipendente in Germania \u00e8 soggetta all'obbligo di versare i contributi sociali in Svizzera per l'attivit\u00e0 indipendente e in Germania per l'attivit\u00e0 dipendente.</p><p>La Germania invece non ha effettuato una riserva generale nell'allegato VII, ma unicamente un'iscrizione relativa ai regimi di assicurazione contro gli infortuni e di assicurazione vecchiaia per gli agricoltori. Di conseguenza, una persona che esercita contemporaneamente un'attivit\u00e0 indipendente in Germania e un'attivit\u00e0 dipendente in Svizzera (ad es. un mandato in seno a un consiglio d'amministrazione) \u00e8 soggetta ai contributi sociali per l'intero reddito in un solo Stato, nel caso specifico in Svizzera.</p><p>Il Consiglio federale \u00e8 consapevole che la situazione giuridica sopra esposta pu\u00f2 ripercuotersi negativamente sulla Svizzera in quanto piazza economica. Una persona che svolge un'attivit\u00e0 indipendente con un reddito elevato in Germania e che detiene un mandato in seno a un consiglio d'amministrazione in Svizzera da cui trae un reddito comparativamente modesto certamente non sarebbe disposta ad assoggettare all'obbligo di contribuzione svizzero entrambi i suoi redditi. In simili casi non sarebbe escluso che l'importo dovuto eguagli o addirittura superi il reddito percepito in Svizzera.</p><p>2./3. Effettivamente, appare verosimile che persone esercitanti un'attivit\u00e0 indipendente in Germania possano rinunciare a un mandato in seno a un consiglio d'amministrazione per i motivi sopra esposti. Ci\u00f2 potrebbe avere come conseguenza la rinuncia a insediare o a creare nuove imprese in Svizzera.</p><p>4. Questa problematica \u00e8 oggetto di discussione tra la Germania e la Svizzera. La Germania non \u00e8 per\u00f2 intenzionata a effettuare un'iscrizione generale nell'allegato VII del regolamento (CEE) n.1408/71.</p><p>Per il momento, le autorit\u00e0 svizzere e tedesche stanno lavorando a un accordo che assoggetti le persone che lavorano come indipendenti in Germania e come dipendenti in Svizzera all'obbligo di versare contributi sociali in entrambi i Paesi per l'attivit\u00e0 che vi svolgono. Poich\u00e9 una tale regolamentazione \u00e8 ammissibile soltanto se favorisce gli assicurati, si renderebbe necessaria una specifica richiesta degli interessati.</p><p>L'Ufficio federale delle assicurazioni sociali ha proposto al competente ministero tedesco di concludere un accordo che regoli simili situazioni, proposta che ha suscitato prime reazioni positive da parte della Germania.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1126656000000)\/","SubmittedBy":"Wehrli Reto","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1134728574027)\/","ResponsibleDepartment":8,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'economia, della formazione e della ricerca","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DEFR","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"15|28","Category":null,"Modified":"\/Date(1779235904363)\/","SubmissionDate":"\/Date(1118275200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4708,"SubmissionLegislativePeriod":47,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Economia|Questioni sociali"}}