{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053514,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053514,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053514,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053514,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053514,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053514,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053514,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053514,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053514,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053514,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053514,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053514,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053514,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053514,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053514,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053514,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053514,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20053514,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"05.3514","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Rispetto delle disposizioni in materia di pubblicit\u00e0 e sponsorizzazione alla radio e alla televisione","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Accade sempre pi\u00f9 frequentemente che le disposizioni in materia di pubblicit\u00e0 e sponsorizzazione siano interpretate liberamente, proprio dalla SSR, al punto tale che alcuni casi devono essere considerati una chiara violazione delle disposizioni legali. L'autorit\u00e0 di sorveglianza \u00e8 dal canto suo intervenuta solo dopo le recenti rivelazioni pubblicate sulla \"Sonntagszeitung\" in merito alle trasmissioni meteo.</p><p>Chiedo al Consiglio federale se non ritiene opportuno esortare l'autorit\u00e0 di sorveglianza, giuridicamente prevista dalla legge federale sulla radiotelevisione, a finalmente rispettare i suoi obblighi nell'ambito della pubblicit\u00e0 e della sponsorizzazione.</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>L'Ufficio federale delle comunicazioni (UFCOM) \u00e8 incaricato di sorvegliare tutte le emittenti radiofoniche e televisive svizzere (ca. 150). Esercita questa funzione in base a osservazioni proprie, controlli a campione oppure, come nel caso dei citati bollettini meteo, annunci di vario genere. Una sorveglianza 24 ore su 24 non \u00e8 prevista e neppure possibile con il personale e i mezzi tecnici a disposizione. In media, ogni anno vengono eseguite ca. 35 procedure di sorveglianza formali, un quarto delle quali concerne la SSR. Inoltre, le emittenti radio e televisive ricevono una continua consulenza in materia di pubblicit\u00e0 e sponsorizzazione, in modo da prevenire le violazioni. L'UFCOM ha tra l'altro emanato delle direttive in materia di sponsorizzazione.</p><p>Ad eccezione del divieto di pubblicit\u00e0 per le emittenti radiofoniche della SSR e una limitazione della durata della pubblicit\u00e0 per quelle televisive, le disposizioni in materia di pubblicit\u00e0 e di sponsorizzazione sono identiche per tutte le emittenti. La pratica sviluppata negli scorsi anni dall'autorit\u00e0 di sorveglianza prevede un pari trattamento per le emittenti private e pubbliche. Le principali decisioni di sorveglianza possono essere consultate sul sito Internet dell'UFCOM. Il Consiglio federale ritiene che non vi sia motivo di mettere in dubbio la portata e l'efficacia della sorveglianza esercitata dall'UFCOM.</p><p>Le disposizioni in materia di pubblicit\u00e0 e di sponsorizzazione sono state oggetto di intensi dibattiti parlamentari nell'ambito della revisione in corso della legge federale sulla radiotelevisione. Il Consiglio federale potr\u00e0 in futuro sottoporre la SSR a regolamentazioni pi\u00f9 restrittive, in particolare in materia di interruzioni pubblicitarie, di forme particolari di pubblicit\u00e0 o di product placement.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1132099200000)\/","SubmittedBy":"Vollmer Peter","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1191572765877)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"34","Category":null,"Modified":"\/Date(1690491112320)\/","SubmissionDate":"\/Date(1127865600000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4709,"SubmissionLegislativePeriod":47,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Media e comunicazione"}}