{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053708,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053708,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053708,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053708,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053708,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053708,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053708,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053708,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053708,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053708,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053708,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053708,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053708,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053708,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053708,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053708,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053708,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20053708,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"05.3708","BusinessType":6,"BusinessTypeName":"Postulato","BusinessTypeAbbreviation":"Po.","Title":"Riduzione dei premi nell'assicurazione malattie. Monitoraggio","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato d'introdurre quanto prima un modello, elaborato su basi scientifiche, che permetta di monitorare e valutare le ripercussioni della riduzione dei premi nel quadro dell'assicurazione sociale malattie sugli assicurati con un reddito modesto.</p>","ReasonText":"<p>Con la modifica del 18 marzo 2005 sono state introdotte nella LAMal nuove disposizioni concernenti la riduzione dei premi (art. 65 LAMal), che hanno permesso di completare l'obiettivo di politica sociale con un obiettivo di politica familiare.</p><p>Attualmente, il monitoraggio della riduzione dei premi si basa su uno studio biennale, condotto dall'istituto Interface (A. Balthasar) su incarico dell'UFSP, fondato sul reddito disponibile (ossia reddito netto meno imposte). Poich\u00e9, tuttavia, le imposte variano in funzione della situazione personale e del comune di domicilio, l'analisi si limita ad esaminare quattro situazioni tipiche prendendo in considerazione unicamente i capoluoghi cantonali. Partendo, per quanto concerne i premi delle casse malati, da un limite massimo dell'8 per cento del reddito imponibile come indicato nel messaggio del Consiglio federale del 1991 (valore che passa al 6 per cento se convertito in base al reddito disponibile), lo studio del 2004 \u00e8 giunto alla conclusione che nei cantoni di ZH, BE, LU, NW, FR, SO, BS, BL, SH, SG, GR, AG, TG, TI, VD, NE, GE e JU l'obiettivo fissato dall'esecutivo non \u00e8 stato raggiunto.</p><p>Il metodo applicato presenta tuttavia punti deboli; includendo solo quattro situazioni specifiche limitate ai capoluoghi cantonali non permette di valutare il sistema di riduzione dei premi nel suo insieme. Basterebbe, infatti, modificare anche solo leggermente i redditi considerati per ottenere risultati ben diversi. Questo approccio \u00e8 incompleto e chiaramente insoddisfacente. Anche il limite dell'8 per cento del reddito imponibile oggi utilizzato nell'ambito del monitoraggio \u00e8 discutibile nella misura in cui non \u00e8 mai stato confermato. Inoltre, viste le importanti differenze dei premi tra i cantoni, \u00e8 praticamente impossibile applicare una norma uniforme per il monitoraggio. Dal momento in cui versa la totalit\u00e0 dei sussidi cui ha diritto (art. 66 LAMal), si pu\u00f2 ragionevolmente pensare che il cantone in questione non debba essere costretto ad andare oltre.</p><p>Il monitoraggio, nella sua forma attuale, non permette dunque di determinare se il sistema di riduzione dei premi sia conforme agli obiettivi della LAMal. Esso dovrebbe assolutamente prendere in considerazione i mezzi disponibili per la riduzione dei premi e le differenze esistenti tra i cantoni per quanto concerne il loro importo.</p><p>Per tutti questi motivi e affinch\u00e9 sia garantita un'attendibilit\u00e0 sia sul piano scientifico che politico \u00e8 necessario elaborare e applicare quanto prima un modello di valutazione pi\u00f9 rigoroso.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>La riduzione dei premi deve far s\u00ec che l'assicurazione malattie non costituisca un onere troppo elevato per le economie domestiche con un reddito modesto. Tuttavia, siccome i sistemi cantonali di riduzione dei premi differiscono considerevolmente l'uno dall'altro, non \u00e8 facile stabilire se l'obiettivo di politica sociale perseguito dal legislatore sia stato raggiunto. Dato che i mezzi finanziari disponibili per la ricerca erano e sono tuttora limitati, si \u00e8 dovuto rinunciare ad un'analisi degli effetti su vasta scala dando la precedenza ad una procedura pragmatica. Basandosi su economie domestiche e situazioni di reddito tipo sono stati illustrati l'onere dei premi dell'assicurazione malattie e l'importanza della loro riduzione nei diversi capoluoghi cantonali. Stando ai riscontri registrati finora, i risultati ottenuti sono stati accolti, in generale, positivamente.</p><p>Riguardo alla nuova perequazione finanziaria e alla revisione in materia di riduzione dei premi, che entra in vigore il 1\u00b0 gennaio 2006, si pongono diverse nuove domande, che verranno esaminate in modo approfondito in collaborazione con i cantoni. In questo contesto, il modello di analisi finora applicato verr\u00e0 migliorato sulla base delle esperienze fatte e sviluppato contenendo al massimo i costi.</p>  Il Consiglio federale propone di accogliere il postulato.","FederalCouncilProposal":18,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di accogliere il postulato.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1133481600000)\/","SubmittedBy":"Rossini St\u00e9phane","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1276732800000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1750808488113)\/","SubmissionDate":"\/Date(1128643200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4709,"SubmissionLegislativePeriod":47,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Salute"}}