{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053787,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053787,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053787,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053787,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053787,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053787,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053787,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053787,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053787,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053787,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053787,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053787,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053787,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053787,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053787,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053787,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053787,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20053787,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"05.3787","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Assicurazione contro la disoccupazione: situazione finanziaria inquietante","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Non soltanto l'AVS, l'AI, l'assistenza sociale e l'assicurazione malattie sono confrontate con seri problemi finanziari, ma anche l'assicurazione contro la disoccupazione incontra notevoli difficolt\u00e0 di finanziamento. Nel 2003 l'assicurazione contro la disoccupazione ha registrato un deficit di 808 milioni di franchi. Nel 2004 tale deficit ammontava a 2,272 miliardi di franchi. Per il futuro non si delinea quindi una soluzione delle difficolt\u00e0 di finanziamento. Gi\u00e0 attualmente l'assicurazione contro la disoccupazione dipende dai mutui della Confederazione, poich\u00e9 il saldo nel fondo di compensazione AD \u00e8 negativo. Per l'anno in corso la Confederazione deve ancora una volta contrarre debiti supplementari per un importo di 2 miliardi di franchi in favore dell'assicurazione contro la disoccupazione.</p><p>1. Il Consiglio federale \u00e8 disposto a prendere immediatamente misure adeguate per il risanamento dell'assicurazione contro la disoccupazione? Tali misure sono gi\u00e0 in fase di preparazione? Perch\u00e9 non \u00e8 stato intrapreso nulla in seguito al risultato negativo dell'ultimo esercizio annuale?</p><p>2. Perch\u00e9 esso ha proposto di ridurre i contributi AD della Confederazione, nell'ambito del programma di sgravio 2004, dallo 0,15 allo 0,12 per cento della somma salariale soggetta all'obbligo di contribuzione, sebbene gi\u00e0 alla fine del 2004 risultasse un deficit di oltre 800 milioni di franchi?</p><p>3. Per quale motivo il Consiglio federale \u00e8 favorevole a una nuova assicurazione sociale a livello federale (maternit\u00e0, finanziamento iniziale delle scuole a tempo pieno, estensione degli assegni familiari), sebbene alcune assicurazioni sociali gi\u00e0 esistenti si trovino di fronte a notevoli problemi di finanziamento (AVS, AI, assistenza sociale, assicurazione malattie)? Quali obiettivi si prefigge il Consiglio federale attuando una tale politica?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. L'obiettivo dell'ultima revisione della LADI era di garantire un finanziamento dell'assicurazione contro la disoccupazione che non dipendesse dalla congiuntura. Allo scopo di contenere il livello d'indebitamento, \u00e8 stato introdotto nell'articolo 90c LADI, che dispone quanto segue: se, alla fine dell'anno, il livello d'indebitamento del fondo di compensazione raggiunge il 2,5 per cento della somma dei salari soggetti a contribuzione, il Consiglio federale deve presentare, entro un anno, una revisione della legge che introduca una nuova regolamentazione del finanziamento. Previamente, mediante ordinanza, aumenta la normale aliquota di contribuzione dello 0,5 percento al massimo e il salario soggetto a contribuzione sino a due volte e mezzo il guadagno assicurato (267 000 franchi). Il contributo riscosso sulla parte di salario situata tra il guadagno massimo assicurato (106 800 franchi) e due volte e mezzo questo importo (267 000 franchi) non pu\u00f2 superare l'1 per cento. Il fondo AD ha chiuso l'esercizio 2004 con una perdita di 2,27 miliardi di franchi. Allo scopo di finanziare le prestazioni \u00e8 stato acceso un mutuo di 2 miliardi di franchi presso la tesoreria federale. Per il 2005 sono stati contratti nuovi mutui per un ammontare di 1,8 miliardi di franchi.</p><p>Visti i debiti del fondo di compensazione e le previsioni congiunturali, c'\u00e8 da attendersi che il limite massimo di indebitamento fissato dalla legge sia raggiunto gi\u00e0 alla fine del 2006 o, nella migliore delle ipotesi, alla fine del 2007. Il Consiglio federale ne \u00e8 consapevole e sono gi\u00e0 allo studio misure volte a rafforzare la base finanziaria dell'assicurazione contro la disoccupazione. Tali misure saranno quindi esaminate in vista di una revisione della legge, sia dal lato delle entrate che dal lato delle spese, con l'assistenza della commissione di sorveglianza per il fondo di compensazione dell'assicurazione contro la disoccupazione. Al termine dei lavori sar\u00e0 presentato al Consiglio federale un rapporto peritale. Nel frattempo, sar\u00e0 preparato un progetto di ordinanza per aumentare l'aliquota di contribuzione e introdurre il contributo di solidariet\u00e0.</p><p>2. Considerata l'evoluzione della situazione finanziaria dell'assicurazione contro la disoccupazione, il programma di sgravio 2004 prevede che, nel caso in cui alla fine 2006 o del 2007 il limite massimo di indebitamento sia superato, la riduzione temporanea dei contributi versati dalla Confederazione all'assicurazione contro la disoccupazione non sia pi\u00f9 applicata.</p><p>3. Sia la legge federale sugli aiuti finanziari per la custodia di bambini complementare alla famiglia (finanziamento iniziale) sia una soluzione a livello federale in materia di assegni familiari traggono origine da iniziative parlamentari e non da un progetto avviato dal Consiglio federale.</p><p>La legge federale sugli aiuti finanziari per la custodia di bambini complementare alla famiglia ha un periodo di validit\u00e0 di otto anni. Il Consiglio federale ritiene che le basi su cui poggiano gli obiettivi del relativo programma siano appropriate. Tuttavia, si \u00e8 sempre schierato per un onere finanziario sensibilmente inferiore a quello proposto dal Parlamento. Nel corso di quest'anno, il Parlamento avr\u00e0 occasione di decidere circa il proseguimento del programma e il suo finanziamento per il secondo quadriennio.</p><p>Il Consiglio federale approva in generale l'armonizzazione degli assegni familiari a livello svizzero. Si \u00e8 invece pronunciato a pi\u00f9 riprese contro un importo minimo degli assegni prescritto per legge e di conseguenza contro un onere supplementare per l'economia.</p><p>La nuova indennit\u00e0 di maternit\u00e0 rientra nel quadro della legge federale sulle indennit\u00e0 di perdita di guadagno e si fonda su un mandato costituzionale. Il Consiglio federale ha sostenuto questa soluzione, proposta sempre nell'ambito di un'iniziativa parlamentare, che si limita alle donne esercitanti un'attivit\u00e0 lucrativa. Essa \u00e8 stata peraltro approvata in sede di votazione popolare.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1140566400000)\/","SubmittedBy":"Bortoluzzi Toni","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1143198745843)\/","ResponsibleDepartment":8,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'economia, della formazione e della ricerca","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DEFR","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"28","Category":null,"Modified":"\/Date(1779236895263)\/","SubmissionDate":"\/Date(1134432000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4710,"SubmissionLegislativePeriod":47,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Questioni sociali"}}