{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053827,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053827,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053827,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053827,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053827,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053827,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053827,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053827,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053827,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053827,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053827,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053827,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053827,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053827,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053827,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053827,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053827,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20053827,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"05.3827","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Imposizione delle famiglie monoparentali. Sentenza del Tribunale federale","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>In una recente sentenza (DTF 26 ottobre 2005), il Tribunale federale ha giudicato contraria all'armonizzazione fiscale una disposizione in materia di imposizione delle famiglie monoparentali contenuta nella legislazione tributaria del canton San Gallo e quindi avallato una sentenza di analogo tenore del Tribunale amministrativo di San Gallo. Al contempo, per\u00f2, la parit\u00e0 di trattamento in ambito tariffario delle famiglie monoparentali e delle tradizionali famiglie prescritta nell'articolo 11 capoverso 1 della legge federale sull'armonizzazione delle imposte dirette dei cantoni e dei comuni (LAID) non \u00e8 compatibile con i principi costituzionali dell'uguaglianza giuridica e dell'imposizione secondo la capacit\u00e0 economica e quindi, di per s\u00e9, anticostituzionale. Inoltre, questa disposizione interferisce nell'autonomia tariffaria dei cantoni e viola di conseguenza anche l'articolo 129 capoverso 2 della Costituzione federale, secondo cui il regime delle tariffe e delle aliquote fiscali nonch\u00e9 degli importi esenti da imposta \u00e8 di competenza cantonale.</p><p>Alla luce di questa insostenibile situazione, pongo al Consiglio federale le seguenti domande:</p><p>1. Condivide l'opinione secondo cui \u00e8 intollerabile che i cantoni debbano applicare anche leggi federali anticostituzionali, come nella fattispecie?</p><p>2. \u00c8 disposto a porre rimedio alla situazione anticostituzionale, estremamente insoddisfacente, modificando quanto prima l'articolo 11 capoverso 1 LAID?</p><p>3. In caso affermativo, prenderebbe in considerazione l'eventualit\u00e0 di prescrivere ai cantoni, nel relativo passo della LAID, un'imposizione \"comparabile\" e non \"esattamente uguale\" delle persone coniugate e delle famiglie monoparentali?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Conformemente all'articolo 11 capoverso 1 della legge federale sull'armonizzazione delle imposte dirette dei cantoni e dei comuni (LAID; RS 642.14), ai fini dell'imposizione le persone coniugate devono di principio essere adeguatamente sgravate rispetto alle persone sole. La medesima riduzione deve essere applicata ai contribuenti vedovi, separati, divorziati o celibi che vivono in comunione domestica con figli o persone bisognose e provvedono in modo essenziale al loro sostentamento.</p><p>Nella dottrina dominante, la parit\u00e0 di trattamento fiscale tra famiglie tradizionali e famiglie monoparentali sancita dalla LAID \u00e8 da tempo criticata. Ci\u00f2 \u00e8 motivato con l'argomento secondo cui una famiglia monoparentale avrebbe fondamentalmente pi\u00f9 capacit\u00e0 di una famiglia tradizionale con lo stesso reddito e lo stesso numero di figli, poich\u00e9 nel secondo caso il reddito deve bastare per due adulti. La parit\u00e0 \u00e8 ritenuta particolarmente iniqua se due persone non coniugate vivono in concubinato con ciascuno i propri figli, perch\u00e9 in tal caso entrambi i partner possono di regola beneficiare di tariffe agevolate e deduzioni per i figli senza che i loro redditi siano sommati come avviene per le coppie sposate. La disposizione viola pertanto il principio dell'imposizione secondo la capacit\u00e0 economica.</p><p>Nella suddetta sentenza, il Tribunale federale ritiene che questa critica sia fondata. Una persona sola con figli ha spese superiori a quelle di una persona sola senza figli, ma inferiori a quelle di una coppia sposata con figli. \u00c8 inoltre evidente che l'articolo 11 capoverso 1 LAID interferisce nell'autonomia tariffaria dei cantoni sancita dalla Costituzione. Sulla base della chiara formulazione della disposizione e della bibliografia, il Tribunale federale giunge tuttavia alla conclusione che, malgrado la disposizione sia anticostituzionale, ai contribuenti non coniugati che vivono in comunione domestica con figli o persone bisognose e provvedono in modo essenziale al loro sostentamento deve essere accordata la \"riduzione (tariffaria) esattamente identica\" a quella riservata ai coniugi.</p><p>Consiglio federale e Parlamento avevano riconosciuto chiaramente la necessit\u00e0 di intervenire sull'articolo 11 capoverso 1 LAID e deciso una modifica nell'ambito del pacchetto fiscale 2001. Da un lato si prevedeva di accordare soltanto una riduzione equivalente in luogo di una riduzione identica e, dall'altro, avrebbero dovuto beneficiare di sgravi adeguati soltanto i contribuenti non coniugati, soli, che vivono in comunione domestica con figli o persone bisognose. I concubini con figli non sarebbero rientrati in questa categoria. Tuttavia, poich\u00e9 il pacchetto fiscale 2001 \u00e8 stato respinto dal popolo il 16 maggio 2004, nemmeno questa modifica ha potuto essere integrata nella LAID.</p><p>Il Consiglio federale \u00e8 sempre dell'avviso che occorre intervenire. Esso continua a ritenere pertinente la normativa proposta nel pacchetto fiscale 2001, poich\u00e9 \u00e8 formulata in modo da lasciare ai cantoni una notevole libert\u00e0 ai fini dell'imposizione delle famiglie monoparentali. In tal modo le varie categorie di contribuenti potrebbero essere imposte conformemente alla loro effettiva capacit\u00e0 economica. Nell'ambito dell'imminente ampia riforma dell'imposizione dei coniugi e della famiglia, questo elemento dovrebbe dunque essere ripreso e disciplinato in modo adeguato. Al momento il Consiglio federale non intende tuttavia esprimersi sull'esatto tenore della disposizione. Questo deve essere scelto in occasione dell'elaborazione del progetto e dipender\u00e0 anche dalla forma del progetto stesso.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1141171200000)\/","SubmittedBy":"Loepfe Arthur","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1191256747927)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"24","Category":null,"Modified":"\/Date(1690533986250)\/","SubmissionDate":"\/Date(1134518400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4710,"SubmissionLegislativePeriod":47,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Finanze"}}