{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053904,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053904,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053904,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053904,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053904,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053904,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053904,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053904,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053904,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053904,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053904,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053904,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053904,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053904,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053904,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053904,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20053904,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20053904,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"05.3904","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Appello alla guerra santa contro la Svizzera da parte di un rifugiato politico","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Dal 2001 il cittadino egiziano Mohamed El-Ghanam vive in Svizzera in qualit\u00e0 di rifugiato politico. Stando a rivelazioni dei media, il signor El-Ghanam avrebbe invocato via Internet la guerra santa contro la Svizzera, definendo il popolo svizzero spregevole e fanatico.</p><p>- \u00c8 vero che le autorit\u00e0 svizzere in generale e il consigliere federale Joseph Deiss in particolare, in occasione della sua visita in Egitto nel 2000, si sono adoperati in modo speciale in favore della partenza del signor El-Ghanam? In caso affermativo, quali sono stati i motivi di tale impegno in favore del signor El-Ghanam?</p><p>- \u00c8 vero ci\u00f2 che \u00e8 stato riferito dai media, ossia che il signor El-Ghanam ha ripetutamente proferito minacce nei confronti della Svizzera?</p><p>- Il Consiglio federale \u00e8 a conoscenza delle attivit\u00e0 del signor El-Ghanam, e come le valuta, in particolare per quel che concerne la sicurezza della Svizzera?</p><p>- Il Consiglio federale ha considerato la possibilit\u00e0 di esercitare il diritto conferitogli dall'articolo 121 capoverso 2 della Costituzione federale, al fine di espellere il signor El-Ghanam per messa in pericolo della sicurezza del Paese?</p><p>- \u00c8 stata presa in considerazione la possibilit\u00e0 di adottare o sono stati adottati altri provvedimenti sulla base delle attivit\u00e0 praticate dal signor El-Ghanam? In caso affermativo, quali provvedimenti sono stati adottati?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>In virt\u00f9 dell'articolo 20 della legge sull'asilo la rappresentanza svizzera all'estero trasmette all'Ufficio federale della migrazione una domanda d'asilo presentata all'estero corredata da un rapporto. L'ufficio federale autorizza il richiedente a entrare in Svizzera, se non si pu\u00f2 ragionevolmente pretendere che questi rimanga nel Paese di domicilio o che si rechi in un altro Paese. </p><p>Il 2 luglio 1999, il signor Mohamed El-Ghanam ha presentato una domanda d'asilo presso l'ambasciata svizzera al Cairo. Il 16 novembre 1999, dopo aver consultato il DFAE, l'allora Ufficio federale dei rifugiati l'ha autorizzato a entrare in Svizzera. Dopo che le autorit\u00e0 egiziane gli hanno tuttavia a pi\u00f9 riprese impedito di lasciare il Paese, sia l'ambasciata sia il consigliere federale Deiss, all'epoca in visita al Cairo, hanno segnalato alle autorit\u00e0 egiziane l'esistenza di un'autorizzazione d'entrata in Svizzera.</p><p>Come dichiarato dal Consiglio federale nella sua risposta alla domanda Freysinger 05.5187 del 3 ottobre 2005, il signor El-Ghanam rivolge contro la Svizzera accuse prive di qualsiasi fondamento. Vi \u00e8 tuttavia il pericolo che altre persone possano radicalizzarsi a causa delle dichiarazioni di El-Ghanam e che quindi possa crearsi una situazione di minaccia per la Svizzera.</p><p>Dalla fine del 2005 le autorit\u00e0 competenti osservano la situazione riguardante il signor Mohamed El-Ghanam e valutano continuamente tutti i provvedimenti a disposizione (soprattutto provvedimenti penali e in materia di diritto degli stranieri).</p><p>In virt\u00f9 dell'articolo 121 capoverso 2 della Costituzione federale, in occasione della sua seduta del 12 dicembre 2005 il Consiglio federale ha deciso di espellere il signor Mohamed El-Ghanam dalla Svizzera. Tuttavia, non vi era alcun Paese disposto ad accoglierlo. Il 5 luglio 2006 il Consiglio federale ha revocato la decisione di espulsione e ha proibito al signor El-Ghanam, rinviando all'articolo 292 del Codice penale, di invocare la guerra santa contro la Svizzera, in particolare su Internet. Fino ad oggi El-Ghanam ha osservato tale divieto. Il DFGP \u00e8 stato inoltre incaricato di esaminare se sono date le condizioni per una revoca dell'asilo.</p><p>Il 6 novembre 2006 l'UFM ha infine deciso di revocare a El-Ghanam lo statuto di rifugiato. Tale decisione \u00e8 nel frattempo entrata in vigore. Nel cantone di Ginevra contro Mohamed El-Ghanam sono stati avviati procedimenti penali per minacce e vie di fatto contro terzi. Il 30 gennaio 2007 la Camera penale del cantone di Ginevra ha disposto l'internamento del signor El-Ghanam in considerazione della sua pericolosit\u00e0. Tale sentenza \u00e8 nel frattempo passata in giudicato. Le autorit\u00e0 federali e cantonali sono cos\u00ec riuscite a scongiurare un'eventuale messa in pericolo della sicurezza interna del Paese.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1178064000000)\/","SubmittedBy":"Fluri Kurt","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1182520004990)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"9|2811","Category":null,"Modified":"\/Date(1690532934867)\/","SubmissionDate":"\/Date(1134691200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4710,"SubmissionLegislativePeriod":47,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica di sicurezza|Migrazione"}}