{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20060493,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20060493,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20060493,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20060493,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20060493,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20060493,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20060493,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20060493,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20060493,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20060493,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20060493,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20060493,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20060493,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20060493,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20060493,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20060493,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20060493,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20060493,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"06.493","BusinessType":4,"BusinessTypeName":"Iniziativa parlamentare","BusinessTypeAbbreviation":"Iv. pa.","Title":"Iniziativa parlamentare volta a creare strumenti di lotta contro i nuovi meccanismi di riciclaggio di denaro","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>In virt\u00f9 dell'articolo 160 capoverso 1 della Costituzione federale e dell'articolo 107 della legge sul Parlamento presento la seguente iniziativa parlamentare:</p><p>Considerato il volume straordinariamente elevato delle transazioni e l'importo globale che transita nelle camere di compensazione interbancarie quali Euroclear e Clearstream, anche limitandosi alle operazioni che hanno qualche rapporto con la Svizzera, occorre modificare la legislazione penale generale e amministrativa specializzata al fine di dotare le autorit\u00e0 svizzere incaricate di prevenire il riciclaggio di denaro sporco, segnatamente l'Autorit\u00e0 federale di controllo e la Commissione federale delle banche, di regole specifiche concernenti la gestione del rischio di riciclaggio collegato alle transazioni che coinvolgono le camere di compensazione.</p><p>\u00c8 opportuna una modifica legislativa per affidare alle societ\u00e0 di revisione esterne la missione di verificare in modo efficace il sistema antiriciclaggio degli intermediari finanziari che operano in Svizzera o sono legati alla Svizzera a proposito delle transazioni che coinvolgono le camere di compensazione e, se necessario, per conferire a dette societ\u00e0 strumenti legali adeguati.</p>","ReasonText":"<p>Il sistema svizzero antiriciclaggio, sviluppatosi notevolmente nel corso degli ultimi anni, ha avuto per oggetto essenzialmente le relazioni d'affari che intercorrono tra gli intermediari finanziari e i loro clienti. Fino ad oggi, per contro, sia il flusso interbancario sia le relazioni degli intermediari finanziari con aziende istituzionali di servizi per banche e altri intermediari non sono stati oggetto n\u00e9 di un'attenzione n\u00e9 di direttive specifiche. Il risultato di queste lacune \u00e8 stato evidenziato da alcune inchieste condotte di recente. Tali lacune riguardano segnatamente grandi camere di compensazione interbancarie internazionali quali Clearstream ed Euroclear nel Lussemburgo che esercitano l'attivit\u00e0 di depositari di titoli, di compensazione (clearing), di liquidazione (settlement), di vendita e acquisto di titoli e di stanziamento di crediti a breve termine per finanziarli.</p><p>Prevenire il riciclaggio in relazione al meccanismo proprio di queste camere mediante direttive e unit\u00e0 specializzate risulta necessario segnatamente perch\u00e9 esse si limitano nello specifico a lasciar fare i propri clienti, i quali per\u00f2 non hanno i mezzi per assumere la \"delega dei doveri di vigilanza\" di dette camere: in effetti esse ritengono che la vigilanza antiriciclaggio incomba ai loro clienti e, pertanto, se ne esimono. Tale atteggiamento \u00e8 pregiudizievole; tra i \"clienti\" di Clearstream ed Euroclear non figurano infatti soltanto banche, ma anche trust offshore, alcune Anstalten del Liechtenstein, societ\u00e0 fiduciarie di dimensione media e piccola con sede in Lussemburgo e in Svizzera che non praticano una politica antiriciclaggio rigorosa come quella delle banche.</p><p>Sia Clearstream che Euroclear autorizzano inoltre i propri clienti (customers) ad aprire sottoconti dei loro conti principali detti \"conti addizionali\". Questa facolt\u00e0 \u00e8 ampiamente utilizzata e, in un certo numero di casi, in questi conti addizionali sono gestiti in modo esclusivo gli attivi di un solo cliente dell'istituto finanziario che, a sua volta, \u00e8 cliente di fatto della camera di compensazione (\"customer of the customer\"). Nulla impedisce a un istituto finanziario che apre presso Clearstream o Euroclear un conto addizionale a beneficio economico di uno solo dei suoi clienti di comunicare a quest'ultimo i codici di accesso elettronico assegnati dalla camera a detto conto o di indicare alla camera un indirizzo a cui spedire gli estratti conto fornito dal cliente beneficiario economico invece dell'indirizzo dell'istituto titolare formale del conto aperto dalla camera di compensazione. In una simile ipotesi l'istituto finanziario interessato, pur avendo dato prova di diligenza nel momento in cui \u00e8 entrato in relazione con il suo cliente, perde ogni capacit\u00e0 di controllare le operazioni, anche considerevoli, eseguite attraverso il conto aperto dalla camera. Sul piano contabile, tutti i conti principali e addizionali aperti da quest'ultima sono consolidati insieme; le operazioni del conto addizionale aperto dall'istituto finanziario a beneficio di un solo cliente sfuggono invece alla vigilanza sia della camera, che non lo considera un suo compito, sia dell'istituto finanziario che, in questa ipotesi, non dispone pi\u00f9 nemmeno dei mezzi per esercitarla.</p><p>Numerosi istituti finanziari clienti di Euroclear e Clearstream vi hanno aperto, infine, conti specifici (chiamati guarantors da Clearstream) che consentono di ottenere dalla camera crediti a brevissimo termine garantiti dagli attivi depositati su un altro conto aperto dalla stessa camera e garantiti con pegno a favore del primo conto; solitamente, ma non sempre, entrambi i conti sono aperti a nome dello stesso istituto finanziario. Una certa banca pu\u00f2 per esempio avere un conto Clearstream che beneficia del pegno di averi depositati su un altro conto Clearstream aperto da un fiduciario qualsiasi. Una banca disporr\u00e0 di un conto Clearstream che beneficia del pegno di un altro conto Clearstream aperto da una filiale offshore della stessa banca.</p><p>\u00c8 chiaro che questo meccanismo permette in qualche modo al primo istituto finanziario, di solito una banca, di detenere virtualmente attivi appartenenti al secondo istituto o a un cliente del medesimo. In quest'ultima ipotesi un cliente pu\u00f2 chiedere in prestito al primo istituto una forte somma avendo come unica garanzia una lettera o una e-mail del secondo istituto, nella quale \u00e8 comunicato al primo che il prestito \u00e8 garantito dal pegno esistente tra i conti Clearstream. Tuttavia, il secondo istituto non d\u00e0 informazioni sul fatto che la garanzia proviene inizialmente dal deposito di uno dei suoi clienti la cui identit\u00e0 rimarr\u00e0 per sempre ignota al primo istituto. In questo modo \u00e8 possibile un riciclaggio perfetto!</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":null,"FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":null,"SubmittedBy":"Recordon Luc","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1253552029080)\/","ResponsibleDepartment":null,"ResponsibleDepartmentName":null,"ResponsibleDepartmentAbbreviation":null,"IsLeadingDepartment":null,"Tags":"24","Category":"V","Modified":"\/Date(1712775363953)\/","SubmissionDate":"\/Date(1166572800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4715,"SubmissionLegislativePeriod":47,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Finanze"}}