{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20061067,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20061067,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20061067,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20061067,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20061067,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20061067,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20061067,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20061067,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20061067,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20061067,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20061067,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20061067,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20061067,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20061067,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20061067,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20061067,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20061067,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20061067,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"06.1067","BusinessType":18,"BusinessTypeName":"Interrogazione","BusinessTypeAbbreviation":"I","Title":"L'esercito svizzero distrugge il patrimonio culturale del nostro Paese. Quali sanzioni?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>La \"Maison Deillon\", edificio situato sul territorio del comune di Romont (cantone di Friburgo) e parte di un complesso architettonico costruito tra la fine del XIX e l'inizio del XX secolo, figura nell'inventario federale degli insediamenti svizzeri da proteggere, il quale attribuisce a tali oggetti un obiettivo di salvaguardia prioritario. Il bene culturale in questione \u00e8 per\u00f2 appena stato raso al suolo .... dall'esercito! Finalmente sappiamo qual \u00e8 uno dei compiti del nostro esercito: distruggere il patrimonio culturale svizzero! L'esercito svizzero ha cos\u00ec dimostrato di essere ancora pi\u00f9 devastante del \"gruppo B\u00e9lier\" ....</p><p>Alla luce di quanto esposto, chiedo al Consiglio federale se la Confederazione ha avviato un'inchiesta nei confronti dell'esercito e dei suoi responsabili, e se saranno adottate sanzioni.</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il Consiglio federale si rammarica profondamente del fatto che il cantone di Friburgo, in seguito alla demolizione dell'edificio situato all'Impasse de la Belle-Croix a Romont, abbia perso un bene culturale meritevole di protezione. Dopo essere venuto a conoscenza dell'accaduto, il DDPS ha pertanto commissionato un accertamento dei fatti, il quale ha avuto l'esito seguente:</p><p>La demolizione \u00e8 avvenuta su domanda del proprietario ed \u00e8 stata eseguita dalle truppe di salvataggio dell'esercito svizzero. Queste ultime, per scopi d'istruzione, devono poter demolire edifici e abitazioni. Se non sono a disposizione oggetti per l'istruzione, le truppe di salvataggio, a richiesta, eseguono anche incarichi di demolizione di oggetti divenuti inutili.</p><p>Nel presente caso, l'esercito ha concluso con il proprietario un contratto ordinario, basato sull'autorizzazione di demolizione del summenzionato edificio. Tale autorizzazione \u00e8 stata rilasciata il 13 aprile 2006 dal prefetto del distretto della Gl\u00e2ne. In seguito, i preparativi per la demolizione sono stati seguiti, conformemente alle prescrizioni, dalla polizia locale e dalla prefettura, in qualit\u00e0 di rappresentanti del governo cantonale e detentori dei poteri pubblici.</p><p>Dopo che la polizia locale - poco prima della demolizione - si \u00e8 ritirata dai lavori preparatori, il responsabile delle truppe di salvataggio si \u00e8 personalmente informato il 30 maggio 2006 presso la prefettura sui motivi di tale decisione. A quel momento, egli poteva partire dal presupposto che l'autorizzazione di demolizione fosse passata in giudicato. La prefettura ha preso atto della domanda di informazioni in questione, ma ha omesso di comunicare alle truppe di salvataggio che nel frattempo era stato presentato un ricorso.</p><p>Dopo un'ulteriore consultazione con il proprietario, il 1\u00b0 giugno 2006 \u00e8 stata eseguita la demolizione.</p><p>Il Consiglio federale rinuncia ad adottare sanzioni nei confronti dell'esercito, dal momento che quest'ultimo, in ultima analisi, era unicamente responsabile dell'esecuzione. Il Consiglio federale esorta tuttavia l'esercito, in occasione di futuri accordi con autorit\u00e0 locali, a insistere ogni volta per avere risposte precise ed esaurienti nonch\u00e9 a discutere eventuali incarichi di demolizione con l'Ufficio federale della cultura ogni qualvolta dovessero essere interessati insediamenti d'importanza nazionale meritevoli di protezione.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1157500800000)\/","SubmittedBy":"Kohler Pierre","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1157500800000)\/","ResponsibleDepartment":6,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento della difesa, della protezione della popolazione e dello sport","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DDPS","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"9|2831","Category":null,"Modified":"\/Date(1750800527033)\/","SubmissionDate":"\/Date(1149811200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4713,"SubmissionLegislativePeriod":47,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica di sicurezza|Cultura"}}