{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063116,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063116,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063116,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063116,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063116,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063116,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063116,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063116,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063116,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063116,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063116,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063116,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063116,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063116,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063116,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063116,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063116,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20063116,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"06.3116","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Presa in considerazione delle spese effettive di riscaldamento per i beneficiari di prestazioni complementari all'AVS/AI","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di presentare una modifica dell'articolo 3b capoverso 1 lettera b della legge federale sulle prestazioni complementari all'assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidit\u00e0 (LPC) di modo che, in caso di presentazione di un conguaglio per le spese accessorie (conteggio delle spese di riscaldamento), le spese effettive a carico dell'inquilino possano essere prese in considerazione.</p>","ReasonText":"<p>L'articolo 3b capoverso 1 lettera b LPC precisa quanto segue: \"Per le persone che non vivono durevolmente o per un lungo periodo in un istituto o in un ospedale (persone che vivono a casa), le spese riconosciute sono le seguenti:</p><p>b. la pigione di un appartamento e le relative spese accessorie. In caso di presentazione di un conguaglio per le spese accessorie, non si pu\u00f2 tenere conto n\u00e9 di un pagamento di arretrati n\u00e9 di una richiesta di restituzione.\" Il conguaglio per le spese accessorie \u00e8 il cosiddetto \"conteggio delle spese di riscaldamento\".</p><p>Questo significa che nel calcolo delle prestazioni complementari (PC) non si tiene conto n\u00e9 di un rimborso di cui l'inquilino pu\u00f2 aver beneficiato n\u00e9 di un supplemento derivante dal \"conteggio delle spese di riscaldamento e di acqua calda\", che l'inquilino deve versare all'agenzia immobiliare. A sollevare maggiori problemi \u00e8 l'ultimo caso citato. Le PC costituiscono uno strumento volto a lottare contro la povert\u00e0 delle persone anziane e/o invalide. Legate al bisogno, permettono di garantire la copertura del fabbisogno vitale. Tuttavia, quest'obiettivo non \u00e8 pi\u00f9 raggiunto se il beneficiario deve sostenere spese supplementari di riscaldamento, non rimborsate dalle PC. Sottovalutare le spese menzionate sul contratto d'affitto \u00e8 sufficiente per mettere il beneficiario di PC in una situazione scomoda.</p><p>Per questo motivo propongo di modificare l'articolo 3b capoverso 1 lettera b seconda frase LPC nel modo seguente: \"In caso di presentazione di un conguaglio per le spese accessorie, si pu\u00f2 tenere conto delle spese effettive a carico dell'inquilino.\"</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Entrato in vigore il 1\u00b0 gennaio 1998 con la 3a revisione della legge federale sulle prestazioni complementari all'assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidit\u00e0 (LPC), il principio del computo della pigione lorda doveva escludere, per motivi di praticabilit\u00e0, ogni possibilit\u00e0 di restituzione o di pagamento di arretrati in caso di presentazione di un conguaglio per le spese accessorie (art. 3b cpv. 1 lett. b LPC). La legge prevede inoltre importi forfetari annui per i beneficiari di PC che abitano in un immobile di loro propriet\u00e0 o in usufrutto (forfait per spese accessorie di 1680 franchi all'anno) o per gli inquilini al beneficio di PC che devono pagare essi stessi le spese di riscaldamento (forfait per spese di riscaldamento di 840 franchi all'anno).</p><p>Di fatto, dalla loro entrata in vigore queste regolamentazioni non hanno mai posto problemi. Possono essere favorevoli ai beneficiari di PC, ma, qualora il prezzo del gasolio o di altri parametri che compongono le spese accessorie dovesse subire un forte aumento, possono anche di per s\u00e9 recare loro pregiudizio. Va tuttavia sottolineato che le regolamentazioni concernenti le PC non hanno mai perseguito l'obiettivo di coprire tutte le spese effettive o l'esatto bisogno di ogni beneficiario di PC. Esse fanno una prima cernita tenendo conto dei redditi determinanti e delle spese riconosciute e una seconda cernita determinando valori talvolta inevitabilmente forfetari, quali gli importi massimi che possono essere computati nel calcolo PC per quanto riguarda la copertura del fabbisogno vitale o gli importi massimi che possono essere versati a titolo di PC. A richiedere tali soluzioni sono sempre state, e lo sono tuttora, esigenze di praticabilit\u00e0.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1149033600000)\/","SubmittedBy":"Dormond B\u00e9guelin Marlyse","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1237507200000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"28","Category":null,"Modified":"\/Date(1690515371727)\/","SubmissionDate":"\/Date(1143072000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4711,"SubmissionLegislativePeriod":47,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Questioni sociali"}}