{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063289,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063289,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063289,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063289,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063289,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063289,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063289,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063289,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063289,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063289,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063289,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063289,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063289,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063289,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063289,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063289,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063289,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20063289,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"06.3289","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Possibilit\u00e0 di regresso in caso di infortuni avvenuti sotto l'influsso dell'alcol","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di effettuare tutte le modifiche di legge necessarie (LAINF, LPGA) affinch\u00e9 l'assicurazione contro gli infortuni possa esercitare regresso sull'assicurato in caso d'infortunio professionale o non professionale avvenuto sotto l'influsso dell'alcol. I medici sono tenuti a notificare all'assicuratore uno stato di ebriet\u00e0 nella misura in cui ne sono a conoscenza.</p>","ReasonText":"<p>Gli assicurati che si infortunano esercitando in stato di ebriet\u00e0 un'attivit\u00e0 professionale o non professionale pericolosa provocano un aumento dei premi  in particolare nel settore degli infortuni non professionali  che colpisce anche gli assicurati che si comportano in modo responsabile. Per questo motivo chi esercita professioni o attivit\u00e0 di svago pericolose sotto l'influsso dell'alcol dovrebbe essere tenuto ad assumersene le conseguenze, analogamente a quanto avviene nell'ambito della circolazione stradale.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il Consiglio federale non reputa necessario creare possibilit\u00e0 di regresso supplementari, dato che il diritto vigente contiene gi\u00e0 disposizioni che consentono di chiamare a rispondere l'assicurato in caso di colpa. Ci\u00f2 avviene mediante riduzioni delle prestazioni ai sensi dell'articolo 21 della legge federale sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali (LPGA; RS 830.1) e dell'articolo 37 della legge federale sull'assicurazione contro gli infortuni (LAINF; RS 832.20).</p><p>In caso di infortuni non professionali le indennit\u00e0 giornaliere possono essere ridotte se l'assicurato ha provocato l'evento per negligenza grave. Per riguardo ai congiunti, per lo pi\u00f9 non implicati, la riduzione non pu\u00f2 ammontare a pi\u00f9 della met\u00e0 se l'assicurato, all'epoca dell'infortunio, doveva provvedere al loro sostentamento. Non sono colpiti dalla riduzione i costi di convalescenza ed eventuali rendite d'invalidit\u00e0. Il Tribunale federale delle assicurazioni ha confermato la prassi secondo la quale, nel caso di infortuni avvenuti sotto l'influsso dell'alcol, il tasso di riduzione \u00e8 dipendente dal grado di ebrezza. Di regola, in caso di infortuni avvenuti sotto l'influsso dell'alcol, l'INSAI effettua una riduzione del 20 per cento per un tenore alcolico tra lo 0,8 e l'1,2 per mille, sottraendo una quota del 10 per cento per ogni ulteriore 0,4 per mille (DTF 120 V 231 consid. 4c; cfr. anche DTF 129 V 354). Questa prassi di riduzione tiene debitamente conto della colpa degli assicurati che si sono infortunati sotto l'influsso dell'alcol.</p><p>Per gli infortuni professionali, invece, \u00e8 possibile ridurre le prestazioni unicamente nel caso in cui l'assicurato abbia commesso un crimine o un delitto (la guida in stato di ebriet\u00e0 costituisce un delitto). In caso di negligenza grave non \u00e8 possibile effettuare riduzioni, dato che nel 1993 il Tribunale federale delle assicurazioni ha dichiarato inapplicabile in questo ambito il disciplinamento delle riduzioni ai sensi della LAINF perch\u00e9 contrario al diritto internazionale (DTF 121 V 40). Nel settore degli infortuni professionali gli assicuratori erano gi\u00e0 comunque restii a ridurre le prestazioni. </p><p>Questa problematica \u00e8 stata esaustivamente dibattuta in Parlamento e disciplinata nell'ambito dell'iniziativa parlamentare Suter (94.427; LAINF. Riduzioni delle prestazioni a causa di negligenza grave in caso di infortuni non professionali). Il Consiglio federale ritiene che non sia necessario tornare sulla questione.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1158883200000)\/","SubmittedBy":"Keller Robert","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1237507200000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"28","Category":null,"Modified":"\/Date(1690493803677)\/","SubmissionDate":"\/Date(1150848000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4713,"SubmissionLegislativePeriod":47,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Questioni sociali"}}