{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063852,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063852,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063852,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063852,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063852,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063852,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063852,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063852,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063852,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063852,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063852,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063852,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063852,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063852,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063852,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063852,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20063852,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20063852,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"06.3852","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Stralcio senza sostituzione dell'articolo 12 dell'ordinanza sul tabacco","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di stralciare senza sostituzione gli articoli 11 lettera f e 12 dell'ordinanza sui prodotti del tabacco e gli articoli per fumatori con succedanei del tabacco (OTab).</p>","ReasonText":"<p>La Confederazione tenta di indurre i consumatori a smettere di fumare mediante una normativa discutibile. Con le avvertenze a carattere generale e complementare che figurano su ogni imballaggio di articoli del tabacco si vuole generare sensi di colpa nei cittadini che fumano.</p><p>Le avvertenze generali sono le seguenti:</p><p>a. \"Il fumo uccide\";</p><p>b. \"Il fumo danneggia gravemente te e chi ti sta intorno.\"</p><p>Le avvertenze complementari sono le seguenti:</p><p>a. \"I fumatori muoiono prima\";</p><p>b. \"Il fumo ostruisce le arterie e provoca infarti e ictus\";</p><p>c. \"Il fumo provoca cancro mortale ai polmoni\";</p><p>d. \"Fumare in gravidanza fa male al bambino\";</p><p>e. \"Proteggi i bambini - non fumare in loro presenza\";</p><p>f. \"Specialisti del settore medico possono aiutarti a smettere di fumare\";</p><p>g. \"Il fumo crea un'elevata dipendenza\";</p><p>h. \"Smettere di fumare riduce il rischio di malattie cardiovascolari e polmonari mortali\";</p><p>i. \"Il fumo provoca il cancro della cavit\u00e0 boccale\";</p><p>j. \"Fatti aiutare a smettere di fumare: 0848 000 181/www.fumarefamale.ch\";</p><p>k. \"Il fumo pu\u00f2 ridurre la circolazione sanguigna e causa impotenza\";</p><p>i. \"Il fumo invecchia la pelle\";</p><p>m. \"Il fumo pu\u00f2 danneggiare lo sperma e diminuisce la fertilit\u00e0\";</p><p>n. \"Il fumo contiene benzene, nitrosammine, formaldeide e acido cianidrico.\"</p><p>Presi singolarmente, i testi sono molto discutibili e l'esperienza insegna che non hanno nemmeno l'effetto di ridurre il fumo. Alcune avvertenze inducono addirittura all'errore; si prenda ad esempio quella alla lettera a, \"I fumatori muoiono prima\": un'affermazione che non pu\u00f2 essere generalizzata. Si tratta quindi di una normativa che prende in giro i consumatori di prodotti del tabacco e che li assilla con affermazioni che travisano la realt\u00e0. Per aumentare il benessere e sollevare il morale del Paese lo Stato dovrebbe rinunciare a queste azioni di messa in guardia. Cos\u00ec facendo impedirebbe la diffusione di un'atmosfera depressiva senza spendere un soldo. In questo modo si risparmierebbe sui costi della salute.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il consumo di tabacco \u00e8 uno dei maggiori rischi per la salute e ogni anno causa in Svizzera oltre 8000 decessi, ossia pi\u00f9 del doppio della somma cumulativa dei decessi causati dai suicidi, dagli incidenti stradali, dagli omicidi, dalle droghe illegali e dall'AIDS. Mediante la riduzione dei consumatori di tabacco dall'attuale 30 per cento al 20-25 per cento della popolazione, il Consiglio federale intende fornire un contributo decisivo a favore della salute in Svizzera.</p><p>Negli anni 1960 e 1970 si \u00e8 registrato un aumento delle conoscenze sulle conseguenze negative del consumo di tabacco. Nel 1978, in virt\u00f9 della legge sulle derrate alimentari (RS 817.0), il Consiglio federale ha perci\u00f2 prescritto per la prima volta l'obbligo di applicare avvertenze sui prodotti del tabacco in Svizzera. Senza eccessivi costi, tali avvertenze hanno lo scopo di informare i consumatori sui rischi del consumo di tabacco e sulle possibilit\u00e0 di trovare aiuto per smettere di fumare. Come emerso da studi scientifici, i consumatori meglio informati esitano di pi\u00f9 a iniziare a fumare e, soprattutto, sono pi\u00f9 motivati a smettere. Per questo motivo l'utilit\u00e0 delle avvertenze come misura di prevenzione del tabagismo \u00e8 riconosciuta a livello mondiale.</p><p>Il 1\u00ba maggio 2007 sar\u00e0 ultimata in Svizzera, dopo un termine di transizione di due anni e mezzo, l'introduzione delle nuove avvertenze che si basano su conoscenze scientifiche comprovate e corrispondono nel contenuto e nella forma agli standard dell'Unione europea e della Convenzione quadro dell'Organizzazione mondiale della sanit\u00e0 (OMS) sul controllo del tabacco, entrata in vigore il 27 febbraio 2005, ratificata da 143 Stati (situazione al 31 gennaio 2007) e firmata dalla Svizzera il 25 giugno 2004.</p><p>Dai primi risultati dell'indagine sul tabagismo in Svizzera del settembre 2006 \u00e8 emerso che i fumatori notano le nuove avvertenze apposte sui pacchetti di sigarette e sono pi\u00f9 portati a riflettere sul loro comportamento in fatto di consumo. Stralciando l'articolo 12 dell'ordinanza sul tabacco (OTab; RS 817.06), la normativa svizzera in quest'ambito non sarebbe pi\u00f9 compatibile con il diritto europeo e con la convenzione dell'OMS. Inoltre andrebbe persa un'opportunit\u00e0 poco onerosa di informare i consumatori.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1172620800000)\/","SubmittedBy":"Brunner Toni","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1174657047590)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1690543200607)\/","SubmissionDate":"\/Date(1166572800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4715,"SubmissionLegislativePeriod":47,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Salute"}}