{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20070426,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20070426,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20070426,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20070426,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20070426,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20070426,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20070426,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20070426,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20070426,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20070426,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20070426,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20070426,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20070426,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20070426,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20070426,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20070426,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20070426,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20070426,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"07.426","BusinessType":4,"BusinessTypeName":"Iniziativa parlamentare","BusinessTypeAbbreviation":"Iv. pa.","Title":"Divieto di acquisizione di mezzi di prova e di informazioni da persone che sono state torturate o sono potenzialmente minacciate di tortura","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Fondandomi sull'articolo 160 capoverso 1 della Costituzione federale e sull'articolo 107 della legge sul Parlamento, presento la seguente iniziativa parlamentare:</p><p>Si devono creare le basi legali necessarie per vietare alle autorit\u00e0 di giustizia e polizia della Confederazione e dei cantoni l'acquisizione diretta o indiretta di mezzi di prova e infomazioni da persone che sono state torturate o sono potenzialmente minacciate di tortura. Siffatti mezzi di prova o informazioni procurati illecitamente sottostanno al divieto assoluto di utilizzazione.</p>","ReasonText":"<p>Il Ministero pubblico della Confederazione si \u00e8 evidentemente procurato a Guantanamo quelle che chiama \"informazioni\" su una persona contro la quale \u00e8 stata avviata in Svizzera una procedura di polizia giudiziaria. Con mia grande sorpresa ci\u00f2 \u00e8 stato approvato dalla DelCG.</p><p>Il sottoscritto dubita che ci\u00f2 sia ammesso dal diritto vigente dato che la Svizzera ha firmato la Convenzione contro la tortura. Tuttavia la DelCG lo ha costretto a ricredersi. Per questa ragione si devono creare le basi legali necessarie per opporsi sin dall'inizio a richieste del genere.</p><p>Utilizzare per un'indagine giudiziaria mezzi di prova o informazioni acquisite da persone torturate o detenute in istituti di pena in cui si pratica la tortura \u00e8 contrario a tutti i principi dello Stato di diritto. A livello nazionale questo principio \u00e8 incontestato; la tortura \u00e8 vietata: se ci\u00f2 nonostante venisse praticata non sarebbe ammesso utilizzare in una procedura penale le dichiarazioni delle persone sottoposte a tortura, contro loro stesse o contro terzi. Il principio \u00e8 valido anche per le procedure internazionali regolate in Svizzera.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":null,"FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":null,"SubmittedBy":"Vischer Daniel","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1236265854103)\/","ResponsibleDepartment":null,"ResponsibleDepartmentName":null,"ResponsibleDepartmentAbbreviation":null,"IsLeadingDepartment":null,"Tags":"12","Category":"IV","Modified":"\/Date(1712775188280)\/","SubmissionDate":"\/Date(1174608000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4716,"SubmissionLegislativePeriod":47,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Diritto generale"}}