{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20071015,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20071015,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20071015,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20071015,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20071015,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20071015,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20071015,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20071015,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20071015,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20071015,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20071015,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20071015,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20071015,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20071015,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20071015,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20071015,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20071015,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20071015,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"07.1015","BusinessType":18,"BusinessTypeName":"Interrogazione","BusinessTypeAbbreviation":"I","Title":"Piano settoriale militare. Consultazione della popolazione","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>In una lettera del maggio 2005, il consigliere federale Schmid prometteva all'\"Interessengemeinschaft f\u00fcr weniger Flugl\u00e4rm IGF\" che la popolazione sarebbe stata consultata nel quadro della procedura pubblica di partecipazione relativa al piano settoriale militare (scheda relativa all'aerodromo militare di Meiringen). \u00c8 stato prospettato che tale consultazione avrebbe avuto luogo all'inizio del 2006.</p><p>Successivamente, nel 2006 essa \u00e8 stata rinviata a due riprese.</p><p>In seguito alle domande di numerosi cittadini impazienti, \u00e8 giunta una lettera del consigliere federale datata del 4 dicembre 2006, nella quale si menziona come nuovo termine la \"primavera del 2007\".</p><p>Il 22 febbraio 2007, in una lettera al municipio di Meiringen il DDPS ha comunicato che vi sarebbe stato un nuovo rinvio. Secondo tale lettera, la consultazione pubblica \u00e8 ora prevista per l'inizio del mese di maggio.</p><p>Pi\u00f9 si allontana nel tempo la consultazione, tanto maggiore \u00e8 il rischio che nell'esercizio corrente siano adottate decisioni e creati fatti compiuti, radicando quindi il concetto in discussione. La partecipazione della popolazione rischia dunque di trasformarsi in una farsa.</p><p>Chiedo pertanto al Consiglio federale:</p><p>1. Quando avr\u00e0 definitivamente luogo la discussione con la popolazione, da tanto tempo promessa?</p><p>2. In quali ambiti tale consultazione potrebbe infine ancora produrre cambiamenti?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il piano settoriale militare ha lo scopo di armonizzare l'intero concetto relativo agli stazionamenti dell'esercito sotto il profilo della pianificazione del territorio. A causa della complessit\u00e0 e delle interdipendenze, l'elaborazione di tale piano ha richiesto pi\u00f9 tempo di quanto originariamente previsto. Inoltre, la consultazione preliminare dei servizi specializzati federali e cantonali avvenuta nell'autunno 2006 ha reso necessari ampi adeguamenti a livello concettuale.</p><p>Il Consiglio federale risponde alle singole domande come segue:</p><p>1. La procedura di partecipazione della popolazione sar\u00e0 avviata nel maggio 2007 per il tramite degli uffici cantonali di pianificazione. In seguito la popolazione potr\u00e0, entro un determinato termine, presentare per scritto le proprie proposte.</p><p>2. Di principio, i risultati della procedura di partecipazione possono avere un influsso in tutti gli ambiti. Tali risultati saranno analizzati e integrati nel processo decisionale del Consiglio federale.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1180483200000)\/","SubmittedBy":"G\u00fcnter Paul","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1180483200000)\/","ResponsibleDepartment":6,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento della difesa, della protezione della popolazione e dello sport","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DDPS","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"9","Category":null,"Modified":"\/Date(1750804064493)\/","SubmissionDate":"\/Date(1174262400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4716,"SubmissionLegislativePeriod":47,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica di sicurezza"}}