{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073368,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073368,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073368,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073368,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073368,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073368,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073368,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073368,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073368,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073368,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073368,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073368,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073368,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073368,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073368,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073368,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073368,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20073368,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"07.3368","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Rischio di aumenti del prezzo dell'energia elettrica a ridosso dell'apertura del mercato dell'elettricit\u00e0","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Numerose aziende di approvvigionamento dell'energia elettrica hanno previsto per l'autunno 2007, quindi prima dell'entrata in vigore della legge sull'approvvigionamento elettrico (LAEl), forti aumenti del prezzo dell'elettricit\u00e0. Tali aumenti interessano anche i clienti che restano vincolati (economie domestiche, piccole e medie imprese, aziende agricole).</p><p>Chiedo pertanto al Consiglio federale di rispondere alle domande seguenti:</p><p>1. Quali provvedimenti intende prendere in concreto il Consiglio federale per evitare un aumento del prezzo dell'elettricit\u00e0, per i clienti vincolati, nella fase di transizione, ossia fino a che il controllo dei prezzi previsto nella LAEl diventi pienamente effettivo?</p><p>2. Quali possibilit\u00e0 vede il governo per evitare che poco prima dell'entrata in vigore della LAEl siano ancora imposti aumenti di prezzo? \u00c8 possibile attuare le disposizioni sul prezzo previste nella citata legge mediante una sua entrata in vigore parziale e anticipata? Quali possibilit\u00e0 sussistono perch\u00e9 sia applicata la legge sulla sorveglianza dei prezzi? Sarebbe ipotizzabile l'applicazione di un blocco tariffario provvisorio per i clienti vincolati?</p><p>3. La LAEl prevede un termine di transizione di cinque anni per la societ\u00e0 di rete svizzera. Quali misure intende adottare il Consiglio federale affinch\u00e9 i singoli gestori di rete ad alta tensione - in ragione della loro posizione dominante sul mercato dell'elettricit\u00e0 - non utilizzino questo periodo di transizione per procedere a un aumento abusivo delle loro tariffe di transito?</p><p>4. In Svizzera si contano 850 aziende di approvvigionamento dell'energia elettrica le cui tariffe andrebbero verificate. Il Consiglio federale \u00e8 disposto a mettere rapidamente a disposizione (perlomeno a titolo provvisorio) le capacit\u00e0 necessarie per effettuare durante il periodo di transizione, su tutto il territorio nazionale, i controlli tariffari che s'impongono?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1./2. Fino all'entrata in vigore della legge sull'approvvigionamento elettrico (LAEl) la legge federale sulla sorveglianza dei prezzi va applicata senza limitazioni al settore dell'approvvigionamento elettrico. Ci\u00f2 significa che la sorveglianza dei prezzi continuer\u00e0 ad essere responsabile del controllo nel caso di un eventuale abuso. Per quanto concerne i prezzi stabiliti o autorizzati dalle autorit\u00e0 competenti, come di regola nel settore dell'elettricit\u00e0, il sorvegliante dei prezzi continua ad avere il diritto di esprimere una raccomandazione. Non \u00e8 dunque necessario fare entrare in vigore anticipatamente le disposizioni relative ai prezzi della LAEl.</p><p> Istituendo anticipatamente la Commissione dell'energia elettrica (Elcom), il Consiglio federale ha fatto in modo che il passaggio dalla sorveglianza dei prezzi alla Elcom avvenga in modo regolare e senza problemi.</p><p>Secondo l'articolo 22 capoverso 2 lettera b LAEl, a partire dall'entrata in vigore della legge la Elcom pu\u00f2 verificare d'ufficio tutti i tariffari e decidere una riduzione dei prezzi. Di conseguenza, se necessario la Elcom pu\u00f2 annullare gli aumenti dei prezzi dell'elettricit\u00e0 ingiustificati, verificatisi prima dell'entrata in vigore della legge. L'avamprogetto dell'ordinanza sull'approvvigionamento elettrico, posta in consultazione dal Consiglio federale fino a ottobre 2007, sancisce all'articolo 17 capoverso 2 che gli introiti ingiustificati, dovuti a tariffe dell'elettricit\u00e0 troppo elevate, devono essere compensati.  Secondo l'articolo 25 del progetto di detta ordinanza, durante i primi cinque anni dopo l'apertura del mercato le tariffe dei consumatori finali fissi possono essere aumentate soltanto previa autorizzazione della Elcom.</p><p>3. I proprietari della rete per la trasmissione di energia elettrica prima di riunire l'esercizio e la propriet\u00e0 devono gi\u00e0 giustificare la tariffa applicata all'utenza della rete, presentando una contabilit\u00e0 analitica chiara. Rientra nella competenza della Elcom verificare le tariffe della rete elettrica per la trasmissione di elettricit\u00e0. L'articolo 22 capoverso 2 lettera b LAEl e l'articolo 17 capoverso 2 del progetto di ordinanza sull'approvvigionamento elettrico sono applicabili anche per quanto concerne il corrispettivo per l'utilizzazione della rete.</p><p>4. Il Consiglio federale si impegna a creare condizioni quadro che permettono di regolare in modo efficiente ed effettivo il mercato dell'elettricit\u00e0. Con la modifica dell'ordinanza del 22 novembre 2006 sugli emolumenti e sulle tasse di vigilanza dell'Ufficio federale dell'energia in allegato all'ordinanza sull'approvvigionamento elettrico, il Consiglio federale crea le premesse per garantire le necessarie capacit\u00e0.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1188345600000)\/","SubmittedBy":"Sommaruga Simonetta","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1191497010670)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"66","Category":null,"Modified":"\/Date(1690515520087)\/","SubmissionDate":"\/Date(1182297600000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":4717,"SubmissionLegislativePeriod":47,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Energia"}}