{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073381,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073381,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073381,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073381,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073381,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073381,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073381,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073381,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073381,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073381,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073381,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073381,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073381,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073381,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073381,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073381,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073381,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20073381,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"07.3381","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Politica dei trasporti. Integrazione della navigazione sul Reno e dei porti renani","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di presentare le seguenti modifiche di legge:</p><p>1. Nella legge federale sulle ferrovie, l'introduzione nell'articolo 95 di un nuovo capoverso 2 dal seguente tenore: \"Le disposizioni sul finanziamento della presente legge si applicano per analogia alle imprese portuali e di navigazione.\"</p><p>2. Nella nuova legge sul trasferimento del traffico merci le seguenti aggiunte:</p><p>- articolo 2 - Campo di applicazione: \"La presente legge si applica a tutti i vettori di trasporto nella misura in cui essi hanno un influsso diretto o indiretto sul sistema dei trasporti.\"</p><p>- articolo 3 - Obiettivi per il traffico merci: \"In tutto il settore del traffico merci, tutti i vettori di trasporto devono garantire un rapporto equilibrato con l'ambiente  e corrispondente alle esigenze dell'economia.\"</p><p>- articolo 7 - Promovimento del trasporto di merci per ferrovia: \"Per il raggiungimento degli obiettivi di cui all'articolo 3, il Consiglio federale pu\u00f2 adottare misure di promovimento di singoli vettori di trasporto. Tali misure non possono avere effetti discriminatori nei confronti di altri vettori di trasporto.\"</p>","ReasonText":"<p>Lo scambio di merci a livello globale avviene soprattutto su vie d'acqua. La navigazione \u00e8 quindi la spina dorsale del commercio mondiale. In tale contesto, anche in futuro il collegamento efficiente dell'entroterra con i porti marittimi sar\u00e0 un elemento decisivo per il commercio svizzero. I dati statistici del commercio con l'estero attestano l'importanza del traffico merci su vie d'acqua: il volume d'importazione della navigazione sul Reno (il 13 per cento del volume totale, proveniente dai porti marittimi di Amsterdam, Anversa, Rotterdam) \u00e8 di poco inferiore a quello della ferrovia (17 per cento) e dei pipeline (17 per cento).</p><p>Considerando le emissioni per unit\u00e0 trasportata, la navigazione sul Reno rappresenta il modo di trasporto pi\u00f9 ecologico e dispone di notevoli riserve di capacit\u00e0. Con 88 030 unit\u00e0 trasbordate (2006), i porti renani gestiscono la piattaforma per il trasbordo di contenitori pi\u00f9 importante della Svizzera; circa il 70 per cento dei trasporti effettuati servono ad approvvigionare l'Altopiano svizzero, il 15 a 20 per cento al traffico di transito verso l'Italia.</p><p>Bisogna ora cogliere l'occasione per correggere in tempo il disegno della legge sul trasferimento del traffico merci (LTrasf): la legge deve comprendere tutti i vettori di trasporto (incl. la navigazione renana sull'asse porti Benelux-Svizzera, analogamente ai collegamenti ferroviari incentivati) e promuovere le catene di trasporto sostenibili ed economiche.</p><p>Inoltre, nell'ambito della riforma delle ferrovie 2, il trasporto merci su vie d'acqua e i porti renani vanno equiparati alla ferrovia e alla navigazione passeggeri sui laghi svizzeri per quanto concerne il finanziamento dell'infrastruttura. Finora l'infrastruttura portuale \u00e8 finanziata esclusivamente dal settore dei trasporti e dai cantoni di Basilea Citt\u00e0 e Basilea Campagna. Con tali modifiche - e ricadute finanziarie piuttosto limitate - si disporr\u00e0 di uno strumento adatto per attuare una politica di trasferimento del traffico pi\u00f9 efficace.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il Consiglio federale riconosce il valore della navigazione sul Reno quale vettore di trasporto ecologico e la sua grande importanza per l'economia svizzera. Nel messaggio concernente il progetto di legislazione sul traffico merci trasmesso l'8 giugno 2007 alle Camere (n. di dossier 07.047) si \u00e8 espresso pi\u00f9 volte a suo favore, rinunciando tuttavia a prevedere apposite misure d'incentivazione. Al momento il Consiglio federale non ha motivo di tornare sui propri passi al riguardo.</p><p>Il messaggio concernente la legge sul trasferimento del traffico merci \u00e8 all'esame delle Camere, cos\u00ec come il messaggio aggiuntivo concernente la riforma delle ferrovie 2 (revisione della disciplina sui trasporti pubblici) del 9 marzo 2007, comprendente anche l'articolo 95 Lferr che l'autore della mozione propone di modificare. A questo punto spetta al Parlamento decidere se entrare nel merito della questione.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1188950400000)\/","SubmittedBy":"Schweizer Urs","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1196899200000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"48","Category":null,"Modified":"\/Date(1690494462940)\/","SubmissionDate":"\/Date(1182297600000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4717,"SubmissionLegislativePeriod":47,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Trasporti"}}