{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073533,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073533,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073533,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073533,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073533,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073533,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073533,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073533,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073533,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073533,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073533,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073533,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073533,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073533,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073533,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073533,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073533,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20073533,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"07.3533","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Procedura penale: prassi del Ministero pubblico concernente i blocchi di valori patrimoniali","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>La prassi del Ministero pubblico della Confederazione di ordinare in modo pi\u00f9 ampio possibile i blocchi di valori patrimoniali in procedimenti penali da lui condotti non rispetta il principio della proporzionalit\u00e0 e deve essere discussa.</p><p>1. A quanti milioni di franchi ammontano, alla fine di ogni anno a partire dal 2001, gli averi bancari bloccati dal MPC?</p><p>2. A quanto ammontano, per ogni anno a partire dal 2002, i blocchi di valori patrimoniali dissequestrati</p><p>- a favore del titolare del conto a partire del 2002? </p><p>- a favore della persona danneggiata giusta l'articolo 74a AIMP?</p><p>- a favore dello Stato richiedente giusta l'articolo 74a AIMP?</p><p>3. A quanti milioni di franchi ammontano, alla fine di ogni anno a partire dal 2001, le somme di denaro bloccate</p><p>- da pi\u00f9 di un anno?</p><p>- da pi\u00f9 di tre anni?</p><p>- da pi\u00f9 di sei anni?</p><p>- da pi\u00f9 di dieci anni? </p><p>4. Qualora non esistesse una statistica esaustiva in merito, quali sono i motivi che depongono a sfavore di una sua immediata introduzione?</p>","ReasonText":"<p>Il progetto d'efficienza ha ampliato le competenze del Ministero pubblico della Confederazione segnatamente nei cosiddetti \"casi stranieri\" concernenti il riciclaggio di denaro e le organizzazioni criminali. In tali questioni la nostra procedura dipende in larga misura dalla procedura penale dello Stato straniero coinvolto. Tuttavia, se il blocco dei valori patrimoniali dovesse alla fine rivelarsi ingiustificato la responsabilit\u00e0 incomberebbe in primo luogo alla Confederazione.</p><p>Il presente intervento si propone, tra l'altro, di verificare se esiste una giusta proporzione tra i blocchi di valori patrimoniali ordinati, da una parte, e la liberazione/restituzione e la confisca di valori, dall'altra.</p><p>I blocchi di valori patrimoniali di lunga durata senza che si decida in merito a una confisca o restituzione nuocciono non solo a tutte le persone coinvolte, ma anche alla procedura e alla nostra economia. Pare che il Ministero pubblico della Confederazione non tenga sufficientemente conto di tali interessi nella sua prassi concernente il blocco di valori patrimoniali. Anche il recente rapporto annuale di vigilanza del Tribunale penale federale sull'attivit\u00e0 del Ministero pubblico ha segnalato questo problema.</p><p>Per quanto riguarda il rilevamento statistico relativo ai blocchi dei valori patrimoniali, va osservato che anche gli imprenditori privati devono stimare nei loro rendiconti annuali i potenziali rischi di responsabilit\u00e0 e indicarli nei loro registri. Se del caso occorre parimenti procedere ad accantonamenti.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1.-3. Non vi sono dati statistici suscettibili di rispondere a queste domande. Non si tiene una statistica complessiva in cui sono addizionati i valori patrimoniali sequestrati o dissequestrati dal Ministero pubblico della Confederazione (MPC) di tutti i procedimenti penali, poich\u00e9 questa non permetterebbe di evincere alcuna informazione in merito alla legalit\u00e0 e proporzionalit\u00e0 dei sequestri ordinati dal MPC.</p><p>Il MPC contabilizza i valori patrimoniali sequestrati nei singoli procedimenti. Tali dati sono elementi costituenti dell'incarto del procedimento e quindi soggetti al segreto istruttorio. La verifica e la valutazione della legalit\u00e0 e della proporzionalit\u00e0 di un sequestro di valori patrimoniali da parte del MPC sono espletate dal tribunale competente o dall'organo di sorveglianza tecnica. Nella prassi, detti valori patrimoniali sono amministrati secondo le raccomandazioni emanate dalla commissione per la criminalit\u00e0 economica e la criminalit\u00e0 organizzata presso la Conferenza dei direttori cantonali di giustizia e polizia (CDCGP). Anche le banche si attengono alle direttive su raccomandazione dell'Associazione svizzera dei banchieri.</p><p>4. Come suesposto, il computo dei valori patrimoniali sequestrati o dissequestrati, addizionati in una statistica complessiva, non permette di valutare legalit\u00e0 e proporzionalit\u00e0 dei sequestri ed \u00e8 quindi inutile. L'esame della legalit\u00e0 e della proporzionalit\u00e0 dei sequestri di valori patrimoniali nei singoli procedimenti \u00e8 sempre garantito da tribunale e autorit\u00e0 di sorveglianza tecnica.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1189555200000)\/","SubmittedBy":"Baumann J. Alexander","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1244029267227)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"12","Category":null,"Modified":"\/Date(1690491499457)\/","SubmissionDate":"\/Date(1182470400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4717,"SubmissionLegislativePeriod":47,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Diritto generale"}}