{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073737,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073737,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073737,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073737,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073737,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073737,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073737,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073737,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073737,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073737,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073737,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073737,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073737,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073737,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073737,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073737,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20073737,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20073737,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"07.3737","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Riassegnazione del budget militare a favore delle polizie cantonali e urbane","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato urgentemente di riassegnare la met\u00e0 del budget militare federale alle polizie cantonali e urbane.</p>","ReasonText":"<p>La smilitarizzazione della sicurezza interna e la separazione dei compiti militari e di polizia sono conquiste dello Stato di diritto e della democrazia.</p><p>Nel rapporto USIS III si constata che tra il 1996 e il 2001 il 95 per cento delle situazioni in cui l'esercito \u00e8 intervenuto avrebbero potuto essere gestite quasi integralmente dalla sola polizia, se non esistessero lacune nel nostro sistema di polizia civile.</p><p>Queste lacune delle polizie cantonali e urbane sono dovute in larga misura ai limiti budgetari e all'insufficienza degli effettivi rispetto all'aumento della mole di lavoro nelle citt\u00e0 e negli agglomerati.</p><p>L'urbanizzazione accelerata della Svizzera ha modificato profondamente la natura dei compiti di polizia. Pertanto, mantenere un budget militare federale ingente come quello attuale \u00e8 completamente sproporzionato rispetto alle limitate risorse a disposizione delle polizie cantonali e urbane. Le stesse polizie hanno tendenza a privatizzare sempre pi\u00f9 la sicurezza facendo capo a personale privato. Con il tempo, questa situazione mette a repentaglio la sovranit\u00e0 dello Stato.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>L'assunzione della responsabilit\u00e0 che incombe loro in materia di pubblica sicurezza rappresenta una sfida impegnativa per i cantoni e le citt\u00e0. L'aumento delle spese per le forze di polizia non \u00e8 tuttavia da ricondurre soltanto alle conseguenze dell'urbanizzazione, ma soprattutto agli sviluppi generali in materia di politica di sicurezza. I pericoli e le minacce diventano sempre pi\u00f9 sfuocati, ci\u00f2 che determina il progressivo dissolversi della separazione tra sicurezza interna ed esterna. Garantire la sicurezza della Svizzera e della sua popolazione diventa quindi sempre pi\u00f9 complesso e dispendioso. Ci\u00f2 \u00e8 illustrato in particolare dall'organizzazione di grandi manifestazioni. I rischi che oggi devono essere considerati impongono provvedimenti in materia di sicurezza di un'ampiezza praticamente ignota in passato.</p><p>Proprio in considerazione di questi sviluppi, il Consiglio federale reputa la richiesta dell'autore della mozione come non idonea al raggiungimento dell'obiettivo. I pericoli e le minacce attuali, con il loro imprevedibile potenziale di aggravamento, richiedono tanto le capacit\u00e0 della polizia quanto quelle dell'esercito. La base legale per una collaborazione adeguata alla situazione delle autorit\u00e0 civili e dell'esercito \u00e8 rappresentata dall'articolo 58 capoverso 2 della Costituzione federale. Esso affida all'esercito, oltre alla difesa del Paese e al promovimento della pace, la missione di appoggiare sussidiariamente le autorit\u00e0 civili nel far fronte a gravi minacce per la sicurezza interna e ad altre situazioni straordinarie. Da un lato, una riassegnazione delle risorse nell'entit\u00e0 richiesta comporterebbe che l'esercito non sarebbe pi\u00f9 in grado di adempiere queste tre missioni. In considerazione degli sviluppi, le lacune in materia di sicurezza che ne risulterebbero sarebbero inaccettabili. Dall'altro, la riassegnazione della met\u00e0 del budget militare alle polizie cantonali e urbane avrebbe come conseguenza uno sviluppo sproporzionato di riserve di polizia. In tal senso, il 26 novembre 2000 il popolo svizzero ha respinto con oltre il 62 per cento di voti contrari una ridistribuzione del budget militare a favore di altri compiti dello Stato.</p><p>La cooperazione tra Confederazione e cantoni nel settore della sicurezza \u00e8 stata ottimizzata nel corso degli ultimi anni: sia la creazione dello Stato Maggiore della giunta del Consiglio federale in materia di sicurezza (SM GSic), operativo dal 2004, sia i lavori relativi alle interfacce tra corpi cantonali di polizia ed esercito nel quadro della piattaforma CDDGP/DDPS/DFGP hanno comportato una semplificazione delle procedure e un corrispondente incremento dell'efficienza. Come noto, una riassegnazione mirata di risorse a favore dei cantoni \u00e8 prevista nel campo della protezione delle rappresentanze estere. I cantoni di Ginevra e di Berna riceveranno maggiori risorse finanziarie per il reclutamento di personale civile addetto alla protezione delle ambasciate. Il relativo messaggio \u00e8 gi\u00e0 stato approvato dal Consiglio nazionale nella sessione autunnale 2007 ed \u00e8 stato trasmesso al Consiglio degli Stati.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1196208000000)\/","SubmittedBy":"Zisyadis Josef","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1222859421153)\/","ResponsibleDepartment":6,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento della difesa, della protezione della popolazione e dello sport","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DDPS","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"9","Category":null,"Modified":"\/Date(1690536451237)\/","SubmissionDate":"\/Date(1191542400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4718,"SubmissionLegislativePeriod":47,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica di sicurezza"}}