{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20080474,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20080474,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20080474,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20080474,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20080474,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20080474,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20080474,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20080474,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20080474,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20080474,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20080474,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20080474,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20080474,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20080474,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20080474,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20080474,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20080474,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20080474,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"08.474","BusinessType":4,"BusinessTypeName":"Iniziativa parlamentare","BusinessTypeAbbreviation":"Iv. pa.","Title":"Netta separazione degli interessi nell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Fondandomi sugli articoli 160 capoverso 1 della Costituzione federale e 107 della legge sul Parlamento presento l'iniziativa parlamentare seguente:</p><p>La legge federale sull'Assemblea federale (legge sul Parlamento) deve essere modificata in modo tale che non possano far parte dell'Assemblea federale le persone che:</p><p>a) siedono in un organo di direzione operativo o strategico di una cassa malati, sempre che queste ultime operino in seno a un'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie;</p><p>b) sono attive in un organo di direzione operativo o strategico delle corrispondenti associazioni, in particolare Sant\u00e9suisse, sempre che tali associazioni svolgano compiti (fra cui i negoziati sulle tariffe) nell'ambito dell'assicurazione di base.</p>","ReasonText":"<p>Da diverse perizie \u00e8 emerso che il lavoro dell'assicurazione di base delle assicurazioni malattie concerne attivit\u00e0 amministrative autonome. La perizia Rhinow/K\u00e4gi-Diener designa le casse malati nell'ambito dell'assicurazione di base quali organi dell'amministrazione statale diretta. Secondo detta perizia, non si tratterebbe di normali persone giuridiche private bens\u00ec, nell'ambito della loro funzione, sono subordinate all'amministrazione e, pertanto, devono agire analogamente ai servizi amministrativi. \u00c8 quindi ovvio che anche le regole di incompatibilit\u00e0 debbano essere applicate come in seno all'amministrazione.</p><p>Oltre alle considerazioni di carattere giuridico, anche quelle di tipo politico parlano a favore di un disciplinamento pi\u00f9 severo concernente le incompatibilit\u00e0. In seguito all'importanza politica e ai reali conflitti di interesse in gioco non \u00e8 condivisibile il divieto per una persona di essere, per esempio, membro della commissione del parco nazionale e nello stesso tempo del Parlamento. \u00c8 invece consentito presiedere il consiglio amministrativo di una cassa malati e nel contempo sedere in Parlamento. Lo stesso vale per la parte dell'attivit\u00e0 dell'associazione che ha una grande importanza politica, come i negoziati sulle tariffe condotti da Sant\u00e9suisse.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":null,"FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":null,"SubmittedBy":"Fehr Jacqueline","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1243525095163)\/","ResponsibleDepartment":null,"ResponsibleDepartmentName":null,"ResponsibleDepartmentAbbreviation":null,"IsLeadingDepartment":null,"Tags":"421|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1763102177957)\/","SubmissionDate":"\/Date(1222992000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4805,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Parlamento|Salute"}}