{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20080487,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20080487,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20080487,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20080487,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20080487,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20080487,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20080487,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20080487,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20080487,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20080487,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20080487,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20080487,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20080487,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20080487,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20080487,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20080487,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20080487,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20080487,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"08.487","BusinessType":4,"BusinessTypeName":"Iniziativa parlamentare","BusinessTypeAbbreviation":"Iv. pa.","Title":"Stop ai privilegi ingiusti per le organizzazioni che beneficiano di agevolazioni fiscali","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>In virt\u00f9 dell'articolo 160 capoverso 1 della Costituzione federale e dell'articolo 107 della legge sul Parlamento presento la seguente iniziativa parlamentare:</p><p>\u00c8 necessario modificare o integrare le basi legali affinch\u00e9 gli utili derivanti da un'attivit\u00e0 puramente commerciale svolta da organizzazioni che beneficiano di agevolazioni fiscali vengano tassati normalmente se non servono a coprire gli ordinari costi amministrativi o quelli connessi all'evento che ha appunto dato origine all'attivit\u00e0 commerciale.</p>","ReasonText":"<p>Le grandi organizzazioni sportive, nazionali e internazionali, con sede in Svizzera (per es. la FIFA o la UEFA) sono considerate organizzazioni di utilit\u00e0 pubblica e non sono pertanto tenute a pagare le imposte sulle proprie entrate. Pu\u00f2 quindi succedere che, giusto per citare un esempio recente, l'utile di oltre un miliardo di franchi che la UEFA ha conseguito con la commercializzazione dell'Euro 2008 sia completamente esente da imposta. Episodi di questo tipo continuano a sconcertare, soprattutto se si considera che, nel caso specifico, la Confederazione, i cantoni e i comuni interessati hanno appoggiato l'evento, cos\u00ec fruttuoso per la UEFA, con contributi e prestazioni pari a circa 200 milioni di franchi.</p><p>Sebbene eventi sportivi del genere abbiano un impatto molto limitato sulla salute pubblica, non si intende obiettare il fatto che i ricavi ottenuti non vengano tassati; questo, tuttavia, soltanto nella misura in cui tali ricavi vengono utilizzati per coprire tutti i costi pi\u00f9 o meno diretti generati dall'evento stesso. Non \u00e8 invece ammissibile che le organizzazioni sportive, alla stregua di un'impresa a scopo puramente commerciale, strumentalizzino questi eventi per conseguire ingenti utili mediante una strategia di marketing globale e aggressiva, tanto pi\u00f9 che gli utili non hanno pi\u00f9 nulla a che vedere con i costi dell'evento stesso, sono intoccabili dal fisco e, essendo esenti da qualsiasi controllo pubblico, possono finire chiss\u00e0 dove.</p><p>Chiedo quindi che le basi legali vengano modificate o integrate affinch\u00e9 gli utili derivanti da un'attivit\u00e0 puramente commerciale svolta da organizzazioni che beneficiano di agevolazioni o esoneri fiscali vengano tassati normalmente se non servono a coprire gli ordinari costi amministrativi o quelli connessi all'evento che ha appunto dato origine all'attivit\u00e0 commerciale.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":null,"FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":null,"SubmittedBy":"Aeschbacher Ruedi","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1268148822000)\/","ResponsibleDepartment":null,"ResponsibleDepartmentName":null,"ResponsibleDepartmentAbbreviation":null,"IsLeadingDepartment":null,"Tags":"24|28","Category":"IV","Modified":"\/Date(1712769335443)\/","SubmissionDate":"\/Date(1222992000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4805,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Finanze|Questioni sociali"}}