{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20081013,Language='DE')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20081013,Language='DE')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20081013,Language='DE')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20081013,Language='DE')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20081013,Language='DE')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20081013,Language='DE')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20081013,Language='DE')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20081013,Language='DE')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20081013,Language='DE')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20081013,Language='DE')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20081013,Language='DE')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20081013,Language='DE')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20081013,Language='DE')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20081013,Language='DE')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20081013,Language='DE')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20081013,Language='DE')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20081013,Language='DE')/Transcripts"}},"ID":20081013,"Language":"DE","BusinessShortNumber":"08.1013","BusinessType":18,"BusinessTypeName":"Anfrage","BusinessTypeAbbreviation":"A","Title":"Eishockey-\u00dcbertragungen im Schweizer Fernsehen","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Jedes Jahr im Fr\u00fchling finden im Eishockey die attraktiven Playoffspiele statt. Leider kann man im Schweizer Femsehen erst ab der dritten Begegnung der jeweiligen Playoffserie die Spiele live im Fernsehen mitverfolgen. Auch dann noch d\u00fcrfen die drei nationalen TV-Stationen (SF, TSR, TSI) nur ein Spiel pro Abend \u00fcbertragen. Ist der Bundesrat bereit, sich einzusetzen, damit in Zukunft mehr Eishockey direkt \u00fcbertragen wird?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>In der Tat hat die SRG seit der Saison 2006/07 die Live-Berichterstattung \u00fcber die  Eishockey-Playoffspiele gegen\u00fcber fr\u00fcher eingeschr\u00e4nkt. Dahinter steht die vertragliche Vergabe von Ausstrahlungsrechten. Die Schweizerische Eishockey Nationalliga GmbH hat die Live-\u00dcbertragungsrechte vorrangig einem privaten Pay-TV-Anbieter verkauft und der SRG nur das Recht einger\u00e4umt, erst ab der dritten Runde jeweils ein Live-Spiel pro Abend zu zeigen.</p><p>Die SRG wird in ihrem gesetzlichen und konzessionsrechtlichen Leistungsauftrag wohl verpflichtet, umfassend, vielf\u00e4ltig und sachgerecht \u00fcber wichtige Ereignisse zu berichten. Wie und in welcher Form aber \u00fcber Sportereignisse in den Programmen berichtet wird, ist grunds\u00e4tzlich dem Ermessen der Programmschaffenden \u00fcberlassen. Insbesondere muss in erster Linie die SRG selbst bestimmen, wie hoch sie sich finanziell f\u00fcr die \u00dcbertragung bestimmter Sportereignisse engagieren will und kann.</p><p>Eine staatliche Intervention w\u00e4re einzig dann m\u00f6glich, wenn die Playoff-Finalspiele ausschliesslich im Pay-TV zu sehen w\u00e4ren. Das Eidgen\u00f6ssische Departement f\u00fcr Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK) hat im Anhang zur Verordnung des UVEK \u00fcber Radio und Fernsehen vom 5. Oktober 2007 n\u00e4mlich festgelegt, dass der Playofffinal im schweizerischen Eishockey ab dem vierten Spiel zu den Ereignissen von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung z\u00e4hlt und frei empfangbar sein muss. Die Liste dieser Ereignisse ist nach einer Konsultation der betroffenen Sportverb\u00e4nde erstellt worden.</p>  Antwort des Bundesrates.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1211328000000)\/","SubmittedBy":"Wasserfallen Christian","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Erledigt","BusinessStatusDate":"\/Date(1211328000000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Departement f\u00fcr Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"UVEK","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"34","Category":null,"Modified":"\/Date(1750804500610)\/","SubmissionDate":"\/Date(1205366400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Nationalrat","SubmissionCouncilAbbreviation":"NR","SubmissionSession":4802,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Nationalrat","FirstCouncil1Abbreviation":"NR","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Medien und Kommunikation"}}