{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20081118,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20081118,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20081118,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20081118,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20081118,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20081118,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20081118,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20081118,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20081118,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20081118,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20081118,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20081118,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20081118,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20081118,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20081118,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20081118,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20081118,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20081118,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"08.1118","BusinessType":18,"BusinessTypeName":"Interrogazione","BusinessTypeAbbreviation":"I","Title":"Ordinanza sulla protezione degli animali. Obbligo generale di formazione per i detentori di cani","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>In merito ad un trasferimento di maggiori responsabilit\u00e0 ai detentori di cani, il Consiglio federale - nella sua risposta alla mozione del gruppo radicale-liberale 06.3062, \"Cani pericolosi. La migliore protezione \u00e8 la responsabilit\u00e0\" - si \u00e8 espresso rilevando che questi ultimi, conformemente alla nuova legge sulla protezione degli animali, soltanto in determinati casi sarebbero stati soggetti all'obbligo di frequentare corsi e di sostenere un esame. In effetti, l'ordinanza sulla protezione degli animali, recentemente entrata in vigore, prevede all'articolo 68 un obbligo generale di formazione per i detentori di cani.</p><p>Sulla base di quanto precede, chiedo al Consiglio federale di rispondere alle seguenti domande:</p><p>1. Per quale motivo l'obbligo di frequentare corsi e di sostenere un esame, propagandato come vigente soltanto \"in determinati casi\" nella risposta alla mozione del gruppo radicale-liberale 06.3062, nell'ordinanza sulla protezione degli animali \u00e8 stato esteso, ed \u00e8 diventato un obbligo di formazione per tutti i detentori di cani?</p><p>2. Come pensa di verificare praticamente l'effettivo possesso, da parte di ogni detentore, dell'attestato di competenza relativo alla detenzione e al trattamento dei cani secondo quanto richiesto dal legislatore?</p><p>3. Secondo il diritto costituzionale vigente, il Consiglio federale non \u00e8 legittimato a disporre misure di sicurezza volte a tutelare le persone nei confronti degli animali. Alla luce di questa considerazione, come va intesa l'affermazione dell'Ufficio federale di veterinaria - che si \u00e8 occupato, su mandato del Consiglio federale, dell'elaborazione delle ordinanze concernenti la detenzione di cani - secondo cui la misura in questione accresce la sicurezza pubblica?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. La formazione dei detentori di animali \u00e8 un aspetto fondamentale del nuovo diritto in materia di protezione degli animali. L'obbligo di formazione \u00e8 finalizzato a sensibilizzare i detentori di cani sulle esigenze poste dalla detenzione dei loro animali e sulle caratteristiche comportamentali di questa specie. Inoltre, ci si prefigge di informarli sui metodi di addestramento consoni alla specie canina e di consentire loro di riconoscere e prevenire i problemi legati al trattamento dei cani. La formazione include un corso teorico, la cui durata minima \u00e8 di quattro ore, nonch\u00e9 esercizi pratici da svolgere di norma nel corso di almeno quattro sessioni, della durata massima di un'ora. La maggioranza dei partecipanti all'indagine conoscitiva concernente la nuova ordinanza sulla protezione degli animali, che si \u00e8 svolta nella seconda met\u00e0 del 2006, si \u00e8 espressa favorevolmente nei confronti di un obbligo generale di formazione per i detentori di cani. Per questa ragione, l'ordinanza sulla protezione degli animali prevede l'obbligo di formazione per tutti i detentori di cani.</p><p>2. In quest'ambito l'attuazione della normativa in materia di protezione degli animali \u00e8 di competenza dei cantoni. La verifica dell'adempimento delle prescrizioni relative alla formazione avviene pertanto secondo le direttive cantonali. Sarebbe ipotizzabile, ad esempio, un controllo nel quadro della riscossione della tassa sui cani oppure una verifica effettuata mediante campionatura.</p><p>3. L'articolo 80 della Costituzione federale non costituisce una base giuridica sufficiente ad emanare disposizioni per la protezione diretta delle persone dai cani pericolosi. Tuttavia, sulla base di questo articolo costituzionale \u00e8 possibile adottare prescrizioni in materia di protezione degli animali che, indirettamente, contribuiscono alla protezione delle persone. La formazione dei detentori di cani verte su modalit\u00e0 di detenzione e trattamento di questi animali consone alle caratteristiche e ai bisogni della specie canina. La formazione riveste inoltre un carattere preventivo, poich\u00e9 migliorando il livello di conoscenze dei detentori di cani consente a questi ultimi di riconoscere ed affrontare in modo opportuno le situazioni critiche. Pertanto, pur essendo finalizzata principalmente alla protezione degli animali la formazione contribuisce indirettamente anche alla tutela delle persone.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1234310400000)\/","SubmittedBy":"Gutzwiller Felix","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1234370841057)\/","ResponsibleDepartment":8,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'economia, della formazione e della ricerca","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DEFR","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"28","Category":null,"Modified":"\/Date(1779237350213)\/","SubmissionDate":"\/Date(1228348800000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":4806,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Questioni sociali"}}