{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083083,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083083,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083083,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083083,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083083,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083083,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083083,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083083,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083083,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083083,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083083,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083083,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083083,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083083,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083083,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083083,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083083,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20083083,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"08.3083","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Consentire il trasporto di energia termica dalle aziende agricole alle zone edificabili","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di adeguare, il pi\u00f9 presto possibile, le disposizioni legali in vigore al fine di poter trasportare, anche su grandi distanze, verso le zone edificabili l'energia termica, prodotta in un'azienda agricola, in una rete di distribuzione di calore a distanza.</p>","ReasonText":"<p>Secondo l'articolo 16a capoverso 1bis della legge sulla pianificazione del territorio, edifici e impianti necessari alla produzione di energia a partire dalla biomassa, o necessari per impianti di compostaggio loro connessi, possono essere ammessi in un'azienda agricola in quanto conformi alla zona se la biomassa trattata \u00e8 in stretto rapporto con l'agricoltura, nonch\u00e9 con l'azienda medesima.</p><p>Se un contadino costruisce un impianto di biogas conforme alla zona, pu\u00f2 introdurre, nella rete di condotte, la corrente proveniente da una centrale termoelettrica a blocco e contribuire cos\u00ec all'approvvigionamento elettrico della zona edificabile. Ai sensi dell'articolo 34a capoverso 1 lettera d dell'ordinanza sulla pianificazione del territorio (OPT), anche il calore recuperato dalla centrale termoelettrica a blocco pu\u00f2 essere trasportato nelle zone edificabili. Se invece il contadino istalla un impianto di riscaldamento a cippato non ha il diritto di trasportare il calore generato per una lunga distanza nella zona edificabile. Il calore, in virt\u00f9 dell'articolo 34a capoverso 1 lettera c OPT, pu\u00f2 essere utilizzato solo per edifici e impianti che, unitamente al nucleo dell'azienda, formano un gruppo di edifici. I termini \"nucleo dell'azienda\" e \"gruppo di edifici\", che ricorrono nella suddetta disposizione, sono molto restrittivi. Il calore generato pu\u00f2 quindi al massimo essere utilizzato in un piccolo casale con edifici molto ravvicinati. De facto, il trasporto di energia termica da una zona agricola verso una zona edificabile tramite una piccola rete di teleriscaldamento non \u00e8 ammesso e non pu\u00f2 essere autorizzato.</p><p>Il Consiglio federale, con la modifica del 4 luglio 2007 dell'ordinanza sulla pianificazione del territorio, ha emanato all'articolo 34a capoverso 1 lettera c una restrizione inopportuna a scapito del settore agricolo, ostacolando pure le possibilit\u00e0 di produzione di energia decentralizzata e sensata sul piano ecologico al di fuori delle zone edificabili. All'articolo 16a capoverso 1bis della legge sulla pianificazione del territorio occorre quindi precisare che il calore prodotto grazie ad impianti conformi alla zone pu\u00f2 essere trasportato anche su grandi distanze.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Secondo l'articolo 16a capoverso 1bis, integrato nella legge sulla pianificazione del territorio il 23 marzo 2007, gli edifici e gli impianti necessari alla produzione di energia dalla biomassa nelle zone agricole possono essere autorizzati a determinate condizioni. Questa disposizione riguarda quegli impianti in cui l'energia prodotta dalla biomassa \u00e8 trasformata in una forma di energia pi\u00f9 facilmente disponibile, trasportabile, immagazzinabile e/o di maggiore qualit\u00e0. In particolare, essa consente a un impianto di biogas in un'azienda agricola di trattare, oltre al concime dell'azienda ed ulteriori substrati agricoli, anche altri co-substrati non agricoli ricchi di energia. La nuova disposizione concerne pure gli impianti per la produzione di elettricit\u00e0 dalla biomassa - incluso il legno - e per la distribuizione del relativo calore residuo.</p><p>La richiesta sollevata dall'autore del presente intervento, volta a utilizzare il legno quale fonte indigena e rinnovabile (e quindi di grande importanza in materia di politica energetica) anche per soli scopi di riscaldamento, risulta giustificata. Il Consiglio federale \u00e8 quindi disposto a cercare margini di manovra pi\u00f9 ampi di quelli previsti all'articolo 34a capoverso 1 lettera c OPT, al fine di allentare le disposizioni relative alle costruzioni al di fuori delle zone edificabili. L'interpretazione, nella misura necessaria e opportuna, del suddetto articolo dovr\u00e0 consentire di raggiungere l'obiettivo auspicato e dovr\u00e0 tenere in debita considerazione la separazione tra le zone edificabili e quelle non edificabili. Il Consiglio federale intende compiere questo passo a livello di ordinanza.</p>  Il Consiglio federale propone di accogliere la mozione.","FederalCouncilProposal":19,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di accogliere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1211328000000)\/","SubmittedBy":"Luginb\u00fchl Werner","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1378166400000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"55|66|2846","Category":null,"Modified":"\/Date(1750807975050)\/","SubmissionDate":"\/Date(1205366400000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":4802,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Agricoltura|Energia|Pianificazione territoriale e alloggi"}}