{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083139,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083139,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083139,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083139,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083139,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083139,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083139,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083139,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083139,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083139,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083139,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083139,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083139,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083139,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083139,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083139,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083139,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20083139,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"08.3139","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Societ\u00e0 holding, amministrative e miste. Stesso regime fiscale per gli utili realizzati in Svizzera e all'estero","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato, d'intesa con i cantoni, di adeguare i regimi fiscali cantonali in modo che gli utili di societ\u00e0 holding, amministrative e miste svizzere ed estere vengano tassati nella stessa misura, al livello di volta in volta pi\u00f9 basso. Al riguardo occorre salvaguardare la sovranit\u00e0 fiscale dei cantoni nel senso che non va operata alcuna armonizzazione fiscale materiale.</p>","ReasonText":"<p>Dopo che la riforma dell'imposizione delle imprese ha brillantemente superato lo scoglio della votazione popolare, \u00e8 necessario compiere un ulteriore passo. Per rafforzare la competitivit\u00e0 della Svizzera sul piano internazionale, la tassazione degli utili realizzati in Svizzera da societ\u00e0 holding, amministrative e miste deve essere abbassata al livello della tassazione degli utili esteri. Nel nostro Paese questa soluzione consentirebbe di migliorare le condizioni quadro offerte all'economia svizzera.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il Consiglio federale condivide l'opinione secondo cui nel settore dell'imposizione delle imprese sia necessario compiere un ulteriore passo per rafforzare la piazza fiscale svizzera. Il Dipartimento federale delle finanze ha pertanto incaricato il gruppo di lavoro \"Concorrenza fiscale internazionale\" di concretizzare gli obiettivi di un'ulteriore riforma dell'imposizione delle imprese ed elaborare misure per raggiungere questi obiettivi. I primi risultati del gruppo di lavoro - in seno al quale sono rappresentati i cantoni - si attendono nell'autunno 2008.</p><p>La proposta della mozione di tassare nella stessa misura gli utili di provenienza svizzera e estera di societ\u00e0 holding, amministrative e miste \u00e8 valida e il gruppo di lavoro \"Concorrenza fiscale internazionale\" la esaminer\u00e0. Conformemente al tenore della mozione, gli utili svizzeri e esteri di societ\u00e0 holding sottostanno gi\u00e0 oggi allo stesso regime fiscale.</p><p>Se si accogliesse la mozione, si pregiudicherebbe l'ulteriore modo di procedere nell'ambito dell'imposizione delle imprese e, dunque, l'adozione di misure forse pi\u00f9 appropriate. Il Consiglio federale non intende perci\u00f2 prendere decisioni di principio prima che il gruppo di lavoro \"Concorrenza fiscale internazionale\" abbia terminato il suo esame e respinge la mozione. Il Consiglio federale si riserva la facolt\u00e0 di presentare alla seconda Camera una proposta di modifica della mozione in un mandato di esame, qualora il Consiglio nazionale dovesse accogliere la mozione contrariamente alla sua proposta.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1212105600000)\/","SubmittedBy":"Reimann Maximilian","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1213111264120)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"24","Category":null,"Modified":"\/Date(1690548640380)\/","SubmissionDate":"\/Date(1205884800000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":4802,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Finanze"}}