{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083284,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083284,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083284,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083284,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083284,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083284,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083284,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083284,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083284,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083284,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083284,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083284,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083284,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083284,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083284,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083284,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083284,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20083284,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"08.3284","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Revisione della legge sull'energia. Potenziamento della cogenerazione fino a un megawatt","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 sollecitato a procedere a una revisione della legge sull'energia volta a favorire e a incentivare il potenziamento dei piccoli impianti di cogenerazione decentrati fino a una potenza di un megawatt elettrici.</p>","ReasonText":"<p>In Svizzera gli impianti di cogenerazione con una produzione di elettricit\u00e0 fino a un megawatt non beneficiano di condizioni quadro vantaggiose. Da alcuni anni, rispetto alla tendenza rilevata nei Paesi limitrofi, nel nostro Paese si registra una fase di stallo per quanto concerne il potenziamento di questi tipi di impianti. Il potenziale di questa tecnologia efficiente non viene affatto sfruttato, a causa di esigui o inesistenti incentivi per gli investitori, non invogliati ad optare per questa forma di protezione del clima. La tecnologia di cogenerazione offre inoltre ulteriori vantaggi, quali l'alleggerimento decentrale della rete elettrica. Le possibilit\u00e0 e i vantaggi di questo tipo di impianto sono regolarmente illustrati negli studi e negli scenari elaborati dall'ufficio federale competente. Nel quadro di un progetto di revisione della legge sull'energia, il Consiglio federale \u00e8 sollecitato ad emanare una serie di misure adeguate per migliorare le condizioni quadro degli impianti di cogenerazione con un grado di sfruttamento annuo complessivo minimo del 70 per cento nella produzione cogenerata di elettricit\u00e0 e calore.</p><p>Misure singole o combinate possibili:</p><p>a. rimunerazione minima per l'immissione di energia a dipendenza della potenza;</p><p>b. tariffe speciali per il gas con un effetto di incentivazione per impianti di cogenerazione;</p><p>c. rimunerazione per l'immissione a copertura dei costi per gli impianti pi\u00f9 piccoli;</p><p>d. incentivi per il potenziamento e il rinnovo di impianti di cogenerazione esistenti;</p><p>e. rimborso parziale della tassa sul CO2;</p><p>f. incentivi diretti a livello comunale per la produzione di calore a breve e a grande distanza in impianti di cogenerazione, in particolare per le soluzioni combinate con combustibili fossili e biogeni.</p><p>I piccoli impianti di cogenerazione sono assai vari e, attuando misure adeguate, \u00e8 possibile superare gli ostacoli sorti negli ultimi anni. L'obiettivo di una revisione della legge sull'energia deve essere pertanto quello di offrire agli investitori condizioni quadro stabili attraverso il primo ciclo d'investimenti.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Gli impianti di cogenerazione decentrati producono sia calore che elettricit\u00e0; se si tratta di impianti fossili la relativa produzione di elettricit\u00e0 incrementa tendenzialmente le emissioni di CO2, visto che attualmente in Svizzera praticamente non si produce elettricit\u00e0 da fonti fossili. Questo tipo di produzione di elettricit\u00e0, non contribuendo a raggiungere l'obiettivo di riduzione delle emissioni di CO2, finora non \u00e8 stato incentivato nel quadro della politica energetica svizzera. In Svizzera tali impianti non possono pertanto essere considerati un investimento per progetti di protezione del clima, come ad esempio in altri Paesi, dove sostituiscono vecchie centrali fossili senza recupero del calore.</p><p>La produzione di elettricit\u00e0 fossile in Svizzera \u00e8 diventata interessante in relazione alla penuria di elettricit\u00e0 che si delinea entro il 2020. Il Parlamento ha obbligato i grandi impianti di cogenerazione in discussione a compensare le emissioni di CO2 generate. Di conseguenza, l'obbligo deve essere esteso anche agli impianti decentrati. Per questo motivo, la Confederazione non pu\u00f2 privilegiare in modo attivo questo tipo di impianto, ai sensi della presente mozione.</p><p>Gli impianti di cogenerazione decentrati in Svizzera potranno essere promossi soltanto se dovessero rivelarsi necessari alla propulsione delle pompe di calore elettriche. Con questa combinazione sarebbe infatti possibile risparmiare il 50 per cento circa del combustibile rispetto agli attuali riscaldamenti fossili. In primo luogo si tratta di sostituire i numerosi riscaldamenti elettrici con pompe di calore (e riscaldamenti a legna). In questo modo si riescono a liberare le capacit\u00e0 elettriche necessarie alle pompe di calore che saranno installate nei prossimi anni. La sostituzione dei riscaldamenti elettrici costituisce la misura numero uno del piano d'azione sulle energie rinnovabili.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1220400000000)\/","SubmittedBy":"Nussbaumer Eric","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1276819200000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"66","Category":null,"Modified":"\/Date(1690549895213)\/","SubmissionDate":"\/Date(1212624000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4804,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Energia"}}