{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083316,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083316,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083316,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083316,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083316,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083316,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083316,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083316,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083316,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083316,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083316,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083316,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083316,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083316,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083316,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083316,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083316,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20083316,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"08.3316","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Limitare gli stipendi dei quadri e le indennit\u00e0 versate ai membri dei consigli d'amministrazione delle assicurazioni sociali malattie","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di emanare le basi legali necessarie per poter porre un limite massimo, nell'ambito dell'assicurazione malattie obbligatoria, agli stipendi dei quadri superiori e alle indennit\u00e0 versate agli organi direttivi degli assicuratori.</p>","ReasonText":"<p>Attualmente gli stipendi dei quadri superiori e le indennit\u00e0 versate ai membri degli organi direttivi delle assicurazioni malattie sono di sola competenza degli assicuratori in quanto imprese private. Il Consiglio federale ha ripetutamente sottolineato che spetta alla direzione aziendale fissare i costi amministrativi. Come dichiarato nella sua risposta a un'interrogazione parlamentare, il Consiglio federale considera tuttavia essenziale una gestione economica dei premi derivanti dall'assicurazione sociale malattie. Le spese amministrative vengono coperte mediante i premi riscossi. Dagli assicuratori ci si attende pertanto che contengano i costi amministrativi dell'assicurazione sociale malattie entro i limiti propri ad una gestione economica (art. 22 cpv. 1 LAMal).</p><p>Secondo quanto riferito in pi\u00f9 occasioni dai media, le assicurazioni malattie versano invece indennit\u00e0 in parte molto elevate agli organi direttivi e di gestione strategica. Come previsto dall'articolo 22 capoverso 2 LAMal, il Consiglio federale pu\u00f2 emanare disposizioni concernenti una limitazione dei costi amministrativi. Il collegio governativo \u00e8 pertanto invitato a emanare le basi legali e i principi per poter porre un limite massimo, nell'ambito dell'assicurazione malattie obbligatoria, agli stipendi dei quadri superiori e alle indennit\u00e0 versate agli organi direttivi degli assicuratori. Valga da esempio la Germania, dove l'ufficio preposto alle assicurazioni (Bundesversicherungsamt) ha pubblicato nuove direttive per il calcolo degli stipendi degli assicuratori malattie, al fine di impedire ai direttori delle casse di arricchirsi con salari troppo elevati. Anche l'articolo 6a della legge sul personale federale prevede un disciplinamento analogo per il personale federale e per le imprese strettamente legate alla Confederazione.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Secondo la legge federale sull'assicurazione malattie (LAMal; RS 832.10), gli assicuratori devono contenere i costi amministrativi dell'assicurazione sociale malattie (che includono anche i salari dei loro impiegati) entro i limiti propri a una gestione economica. L'Ufficio federale della sanit\u00e0 pubblica (UFSP), competente per la vigilanza sugli assicuratori malattie, controlla i costi amministrativi. In questa veste esamina le spese amministrative complessive di ogni assicuratore e la loro ripartizione secondo i diversi rami assicurativi, le diverse forme d'assicurazione e i cantoni e interviene in caso di anomalie manifeste. Inoltre l'UFSP pubblica le spese amministrative complessive di ogni assicuratore (in percentuale rispetto alle uscite e in franchi per ogni assicurato). La responsabilit\u00e0 aziendale della struttura dei costi amministrativi e in particolare delle retribuzioni \u00e8 lasciata alle compagnie assicurative. Come gi\u00e0 spiegato nella sua risposta all'interrogazione Rechsteiner Paul 06.1028, (\"Trasparenza sui salari dei dirigenti delle casse malati\"), il Consiglio federale ritiene che la decisione relativa alla fissazione dei salari sia di competenza della direzione aziendale.</p><p>Di conseguenza il Consiglio federale non ha motivo di imporre una limitazione ai salari dei quadri superiori delle compagnie assicurative, fintanto che gli assicuratori mantengono i costi amministrativi complessivi per l'assicurazione sociale malattie entro i limiti propri a una gestione economica. \u00c8 tuttavia disposto ad accogliere il postulato Teuscher 08.3318, (\"Obbligo di pubblicare gli stipendi dei quadri e le indennit\u00e0 versate ai membri dei consigli d'amministrazione delle assicurazioni malattie\"), e a creare la necessaria trasparenza.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1220400000000)\/","SubmittedBy":"Teuscher Franziska","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1276541589880)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1690536106480)\/","SubmissionDate":"\/Date(1213142400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4804,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Salute"}}