{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083535,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083535,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083535,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083535,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083535,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083535,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083535,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083535,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083535,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083535,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083535,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083535,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083535,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083535,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083535,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083535,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083535,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20083535,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"08.3535","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Pu\u00f2 l'UFCOM vietare alle radio locali la segnalazione di radar?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>L'Ufficio federale delle comunicazioni (UFCOM) ha il compito di attribuire le concessioni radiofoniche. La decisione di accordare o meno una concessione viene presa in base alla LRTV e alla ORTV. L'UFCOM dispone dunque di un potere determinante nel rapporto di forza che lo contrappone alle radio, per cui queste non hanno altra scelta che quella di piegarsi alle esigenze da esso imposte. Sembra tuttavia che alcune delle clausole fissate nei contratti conclusi tra le radio e l'UFCOM non abbiano una chiara base legale, ovvero non siano contemplate dalla LRTV n\u00e9 dalla ORTV. Il divieto di segnalare i radar ne \u00e8 un esempio. Il Consiglio federale pu\u00f2 rendere note le basi legali di cui tiene conto l'UFCOM per vietare la segnalazione di radar? E se non dispone di basi legali, il Consiglio federale pu\u00f2 spiegare il motivo della presenza di tale clausola nei contratti stipulati tra le radio e l'UFCOM? Non si tratta di un abuso di potere da parte dell'UFCOM?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni (DATEC) rilascia le concessioni per la diffusione di programmi radiotelevisivi locali e regionali. Nell'anno in corso queste concessioni verranno completamente riattribuite. Ciascuna di esse conterr\u00e0 l'espresso divieto di segnalare la presenza di radar. Tale divieto si basa sull'articolo 41 capoverso 3 dell'ordinanza sulla radiotelevisione (ORTV), in virt\u00f9 del quale \"il dipartimento pu\u00f2 vietare nella concessione la diffusione di determinati generi di trasmissioni che sono contrari all'adempimento del mandato di prestazioni\". \u00c8 indiscutibilmente il caso della segnalazione della presenza di radar. Se gli automobilisti sono avvisati della presenza di controlli della velocit\u00e0, questi ultimi perderebbero la propria efficacia. Sarebbe poco sensato se per mezzo di una concessione federale le emittenti radiofoniche potessero intervenire nella direzione opposta ai giusti sforzi della stessa Confederazione e dei cantoni in materia di sicurezza stradale. Oltre alla segnalazione di radar, le nuove concessioni proibiscono i concorsi a premi il cui unico scopo sia generare utili e la pubblicit\u00e0 pornografica. Simili restrizioni erano gi\u00e0 state comunicate ai candidati a settembre 2007 nel testo ufficiale della pubblica gara.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1227657600000)\/","SubmittedBy":"de Buman Dominique","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1285891200000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"34","Category":null,"Modified":"\/Date(1690531465473)\/","SubmissionDate":"\/Date(1222300800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4805,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Media e comunicazione"}}