{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083657,Language='DE')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083657,Language='DE')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083657,Language='DE')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083657,Language='DE')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083657,Language='DE')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083657,Language='DE')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083657,Language='DE')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083657,Language='DE')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083657,Language='DE')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083657,Language='DE')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083657,Language='DE')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083657,Language='DE')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083657,Language='DE')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083657,Language='DE')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083657,Language='DE')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083657,Language='DE')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083657,Language='DE')/Transcripts"}},"ID":20083657,"Language":"DE","BusinessShortNumber":"08.3657","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Motion","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"F\u00f6rderung des Rand- und Breitensports durch eine erh\u00f6hte Pr\u00e4senz in den elektronischen Medien","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Der Bundesrat wird beauftragt, dem Breitensport durch eine erh\u00f6hte Pr\u00e4senz in den elektronischen Medien mehr Visibilit\u00e4t zu verschaffen, zum Beispiel durch die besondere Beachtung des Sports im Rahmen von Leistungsauftr\u00e4gen und Konzessionen gem\u00e4ss RTVG und/oder durch eine entsprechende Bewilligungspraxis.</p>","ReasonText":"<p>Der Breiten- und Randsport nimmt in der Schweiz mit seiner hohen Dichte an Vereinen eine herausragende volkswirtschaftliche, gesundheits-, integrations-, pr\u00e4ventions- und regionalpolitische Stellung ein. Wenn man von der wirtschaftlichen Bedeutung absieht, kommt dem Breiten- und Randsport sogar eine deutlich gr\u00f6ssere Bedeutung zu als den sogenannten \"Top-Sportarten\". Um diese wichtige Funktion des Breitensports zu erhalten, muss er \u00fcber den Spitzensport hinaus sichtbar und erlebbar werden. Eine erh\u00f6hte Visibilit\u00e4t in den elektronischen Medien schafft f\u00fcr Verb\u00e4nde, Vereine und Eventveranstalter die M\u00f6glichkeit, den Breiten- und Randsport besser zu vermarkten und damit zu professionalisieren und die pr\u00e4ventive und integrative Wirkung des Sports mit Bezug auf die Jugendarbeit und gesundheitspolitische Themen zu st\u00e4rken. Sport sowie die eng mit dem Sport verwandten Bereiche wie Gesundheit, Ern\u00e4hrung und Bewegung sind Themen von gr\u00f6sster volkswirtschaftlicher Bedeutung. Sport erleben, sowohl aktiv wie auch in Form von passiver Teilnahme an Veranstaltungen, hat aufgrund seiner integrativen Funktion f\u00fcr die Jugend und die Volksgesundheit bildenden Charakter und tr\u00e4gt damit zur sportkulturellen Entfaltung bei.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Ein Hauptziel der staatlichen Sportf\u00f6rderung ist die Steigerung der Sport- und Bewegungsaktivit\u00e4ten der Menschen aller Altersstufen im Interesse der Leistungsf\u00e4higkeit, der Volksgesundheit, der ganzheitlichen Bildung und des gesellschaftlichen Zusammenhalts. Dieses Ziel will der Bundesrat gem\u00e4ss dem im Konzept f\u00fcr eine Sportpolitik in der Schweiz mit dem dazugeh\u00f6rigen Massnahmenkatalog 2007 bis 2010 aufgezeigten Weg weiter verfolgen.</p><p>Die Berichterstattung \u00fcber Sportveranstaltungen in den Medien kann zweifelsohne dazu beitragen, dass Personen zu eigenen Sport- und Bewegungsaktivit\u00e4ten motiviert werden, und findet in den schweizerischen Radio- und Fernsehprogrammen bereits in erheblichem Umfang statt. Obwohl das Schwergewicht auf publikumsattraktiven Spitzensportarten liegt, werden in den elektronischen Medien regelm\u00e4ssig auch Anl\u00e4sse des Breitensports und Randsportarten thematisiert. Die F\u00f6rderung des Sports im Allgemeinen und des Rand- und Breitensports im Besonderen steht zwar nicht im Zentrum der Leistungsauftr\u00e4ge der konzessionierten Veranstalter. Der Stellenwert des Sports kommt darin aber insofern zum Ausdruck, als die Berichterstattung \u00fcber das sportliche Geschehen zur umfassenden Berichterstattung \u00fcber das Geschehen im Versorgungsgebiet geh\u00f6rt. Die Verpflichtung zur umfassenden Information haben sowohl die SRG als auch die lokalen/regionalen konzessionierten Radio- und Fernsehveranstalter. Letztere haben in ihren im laufenden Jahr neu erteilten Konzessionen sogar ausdr\u00fccklich den Auftrag, in den Informationsangeboten zur Hauptsendezeit neben Politik, Wirtschaft, Kultur und Gesellschaft auch \u00fcber den Sport in ihrem Versorgungsgebiet zu berichten. Da es sich um lokale und regionale Gebiete handelt, darf sich die sportliche Berichterstattung nicht auf den Spitzensport beschr\u00e4nken, sondern soll prim\u00e4r sportliche Ereignisse von lokaler oder regionaler Bedeutung betreffen.</p><p>Eine weiter gehende Verpflichtung der konzessionierten Programmveranstalter w\u00e4re aufgrund der verfassungsrechtlich garantierten Progammautonomie der Radio- und Fernsehveranstalter unzul\u00e4ssig. Der Vollst\u00e4ndigkeit halber sei in diesem Zusammenhang noch auf das Schweizer Sportfernsehen verwiesen. Dieses lanciert einen eigenst\u00e4ndigen Sportkanal, welcher \u00fcber mehr als 100 Rand- und Breitensportarten berichten will und beim Bakom eine Aufschaltverf\u00fcgung auf das Cablecom-Netz beantragt hat.</p><p>Aufgrund dieser Erw\u00e4gungen erachtet der Bundesrat die Anliegen des Rand- und Breitensports in den schweizerischen Radio- und Fernsehprogrammen als angemessen ber\u00fccksichtigt.</p>  Der Bundesrat beantragt die Ablehnung der Motion.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Der Bundesrat beantragt die Ablehnung der Motion.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1227052800000)\/","SubmittedBy":"Stahl J\u00fcrg","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Erledigt","BusinessStatusDate":"\/Date(1285891200000)\/","ResponsibleDepartment":6,"ResponsibleDepartmentName":"Departement f\u00fcr Verteidigung, Bev\u00f6lkerungsschutz und Sport","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"VBS","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"28","Category":null,"Modified":"\/Date(1690548944420)\/","SubmissionDate":"\/Date(1222992000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Nationalrat","SubmissionCouncilAbbreviation":"NR","SubmissionSession":4805,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Nationalrat","FirstCouncil1Abbreviation":"NR","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Soziale Fragen"}}