{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083657,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083657,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083657,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083657,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083657,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083657,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083657,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083657,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083657,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083657,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083657,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083657,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083657,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083657,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083657,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083657,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083657,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20083657,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"08.3657","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Promozione degli sport marginali e di massa attraverso una maggiore presenza nei media elettronici","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di assicurare una pi\u00f9 grande visibilit\u00e0 allo sport di massa attraverso una maggiore presenza nei media elettronici, ad esempio prestando particolare attenzione allo sport nel quadro dei mandati di prestazione e delle concessioni giusta la LRTV e/o applicando una prassi corrispondente in materia di autorizzazioni.</p>","ReasonText":"<p>In Svizzera gli sport marginali e di massa, grazie al numero elevato di societ\u00e0, stanno assumendo una posizione di notevole rilievo in campo economico e in materia di politica sanitaria, integrativa, preventiva e regionale. A prescindere dall'importanza economica, gli sport marginali e di massa rivestono un'importanza nettamente pi\u00f9 elevata rispetto ai cosiddetti \"sport maggiori\". Per mantenere questa importante funzione, lo sport di massa deve poter essere visibile e vissuto al di l\u00e0 dello sport di punta. Una maggiore visibilit\u00e0 nei media elettronici consentirebbe alle federazioni, alle societ\u00e0 e agli organizzatori di manifestazioni di commercializzare meglio e, di conseguenza, di professionalizzare gli sport minori e di massa e di rafforzare l'effetto preventivo e integrativo dello sport a livello di attivit\u00e0 giovanili e in relazione con le varie tematiche della politica sanitaria. Lo sport e gli ambiti strettamente legati allo sport quali la salute, il movimento e l'alimentazione sono temi di grande rilevanza economica. In considerazione della sua funzione integrativa per la giovent\u00f9 e la salute della popolazione, lo sport, vissuto sia attivamente sia passivamente assistendo a manifestazioni, ha carattere formativo, contribuendo in tale maniera allo sviluppo della cultura sportiva.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Uno degli obiettivi principali della promozione statale dello sport \u00e8 l'incremento delle attivit\u00e0 sportive e motorie delle persone di tutte le fasce d'et\u00e0, nell'interesse della capacit\u00e0 di prestazione fisica, della salute della popolazione, di una formazione globale e della coesione sociale. Il Consiglio federale intende perseguire questo obiettivo proseguendo sulla via tracciata nella concezione per una politica dello sport in Svizzera e nel relativo catalogo di misure 2007-2010.</p><p>I resoconti delle manifestazioni sportive nei media possono senz'altro contribuire a motivare la popolazione a praticare attivit\u00e0 sportive e motorie. Nei programmi radiotelevisivi svizzeri tali resoconti occupano gi\u00e0 uno spazio notevole. Bench\u00e9 la priorit\u00e0 sia data alle discipline sportive di punta che attraggono maggiormente il pubblico, i media elettronici si occupano regolarmente anche di manifestazioni dello sport di massa e delle discipline sportive marginali. La promozione dello sport in generale, e degli sport marginali e di massa in particolare, non costituisce certamente l'elemento centrale dei mandati di prestazione delle emittenti concessionarie. In tale contesto, il valore dello sport si esprime piuttosto nel fatto che i resoconti degli eventi sportivi fanno parte di un'informazione completa sugli avvenimenti nella rispettiva zona di copertura. L'obbligo di informare in modo completo \u00e8 imposto sia alla SSR sia alle emittenti radiotelevisive locali e regionali concessionarie. A quest'ultime, nelle nuove concessioni rilasciate quest'anno \u00e8 stato persino espressamente assegnato il mandato di integrare nell'offerta informativa in prima serata - oltre che l'informazione su temi politici, economici, culturali e sociali - anche l'informazione sulle manifestazioni sportive nella rispettiva zona di copertura. Poich\u00e9 si tratta di aree locali e regionali, l'informazione sportiva non pu\u00f2 limitarsi allo sport di punta, ma deve innanzitutto riguardare eventi sportivi di importanza locale o regionale.</p><p>A causa dell'autonomia nella concezione dei programmi radiotelevisivi sancita dalla Costituzione federale, non sarebbe ammissibile imporre un obbligo pi\u00f9 ampio alle emittenti concessionarie. Per completezza, in questo ambito occorre ancora menzionare il \"Schweizer Sportfernsehen\", il quale ha lanciato un canale sportivo autonomo che intende informare su oltre cento discipline sportive marginali e di massa e ha chiesto all'UFCOM una decisione di attivazione sulla rete Cablecom.</p><p>In considerazione di quanto precede, il Consiglio federale ritiene che nei programmi radiotelevisivi svizzeri gli interessi degli sport marginali e di massa siano gi\u00e0 adeguatamente considerati.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1227052800000)\/","SubmittedBy":"Stahl J\u00fcrg","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1285891200000)\/","ResponsibleDepartment":6,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento della difesa, della protezione della popolazione e dello sport","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DDPS","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"28","Category":null,"Modified":"\/Date(1690548944420)\/","SubmissionDate":"\/Date(1222992000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4805,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Questioni sociali"}}