{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083729,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083729,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083729,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083729,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083729,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083729,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083729,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083729,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083729,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083729,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083729,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083729,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083729,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083729,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083729,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083729,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083729,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20083729,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"08.3729","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Il Ministero pubblico della Confederazione sa che esiste la presunzione d'innocenza?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Lo scorso agosto il Ministero pubblico della Confederazione (MPC) e la Polizia giudiziaria federale (PGF) hanno eseguito una perquisizione domiciliare presso la societ\u00e0 Alstom, arrestando un ex collaboratore. Motivazione: sussisteva il forte sospetto di amministrazione infedele, corruzione e riciclaggio di denaro. Se tale sospetto dovesse essere confermato, una perquisizione, accusa e condanna sarebbero ineccepibili. Tuttavia si impongono alcune domande al Consiglio federale in merito al modo di procedere di MPC e PGF:</p><p>1. In che misura sono stati confermati i \"forti sospetti\" del MPC relativi alle fattispecie penali summenzionate?</p><p>2. \u00c8 consuetudine pubblicare un comunicato stampa in seguito a una perquisizione?</p><p>3. \u00c8 usuale che il MPC fornisca ai giornalisti informazioni pi\u00f9 dettagliate di quelle pubblicate nei comunicati stampa, come \u00e8 evidentemente avvenuto nel presente caso?</p><p>4. In caso di denuncia infondata, il MPC o direttamente la Confederazione intendono risarcire la societ\u00e0 sospettata per gli eventuali danni? Chi si assume la responsabilit\u00e0?</p><p>5. Quanto durer\u00e0 tale inchiesta? Il Consiglio federale pu\u00f2 perlomeno indicare la durata media delle ultime inchieste?</p><p>6. Come giudica il Consiglio federale la pubblicazione delle accuse nell'ottica della imprescindibile presunzione d'innocenza?</p><p>7. Condivide l'opinione secondo cui tale pubblicazione pu\u00f2 essere considerata una condanna a priori, che pu\u00f2 intaccare la reputazione e minacciare l'esistenza di una societ\u00e0 che, nota bene, impiega svariate migliaia di persone in Svizzera?</p><p>8. \u00c8 anch'esso dell'avviso che il MPC debba verificare il suo modo di procedere? Sono stati adottati provvedimenti?</p>","ReasonText":"<p>Finora il Ministero pubblico della Confederazione ha promosso accuse con scarso successo. Quel che resta \u00e8 una societ\u00e0 danneggiata, salita negativamente alla ribalta della cronaca all'epoca del sospetto. Ma qualora l'accusa proclamata a gran voce non dovesse venir confermata, se ne concluder\u00e0 che il MPC mette in difficolt\u00e0 imprese corrette, mentre non \u00e8 in grado di accusare quelle colpevoli. Agendo in questo modo, il MPC non fa che mettere a repentaglio la sicurezza della piazza economica svizzera.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. In caso di sufficienti indizi di un reato sottostante alla giurisdizione federale, il Ministero pubblico della Confederazione (MPC) ordina l'apertura di un'indagine di polizia giudiziaria ed \u00e8 tenuto ad accertare, eseguendo atti d'inchiesta previsti dal-la procedura penale, se gli indizi in suo possesso possono essere corroborati o confutati (a favore quindi della persona sospettata). Non si stilano tuttavia statistiche sulla frequenza con cui i \"forti sospetti\" di amministrazione infedele, corruzione e riciclaggio di denaro che hanno indotto il MPC a eseguire atti d'indagine sono stati corroborati o confutati.</p><p>2./3. Il MPC rilascia comunicati stampa soprattutto nei casi in cui l'interesse pubblico \u00e8 notevole e i media hanno gi\u00e0 trattato l'argomento. Il MPC pu\u00f2 cos\u00ec contrastare congetture fuori luogo, speculazioni e dicerie. Oltre a rilasciare comunicati stampa di carattere generale che possono interessare l'opinione pubblica, il MPC risponde ai singoli giornalisti che pongono domande. L'informazione del pubblico avviene rispettando lo scopo dell'istruttoria, la presunzione d'innocenza e i diritti delle persone interessate.</p><p>4. Eventuali richieste di indennit\u00e0 sono disciplinate dagli articoli 122 e 176 della legge federale sulla procedura penale (RS 312.0). In caso di sospensione del procedimento penale o di assoluzione \u00e8 possibile, infatti, se l'imputato ne fa domanda, accordargli un'indennit\u00e0 per i danni derivanti dal carcere preventivo o da altri atti dell'istruzione. Sussidiariamente si applicano le disposizioni della legge sulla responsabilit\u00e0 (RS 170.32), secondo cui la Confederazione risponde del danno cagionato illecitamente a terzi da un funzionario nell'esercizio delle sue funzioni. In tal caso la Confederazione ha diritto di regresso contro il funzionario che intenzionalmente o per grave negligenza ha cagionato il danno.</p><p>5. L'inchiesta in questione \u00e8 stata avviata il 9 dicembre 2004, sospesa provvisoriamente il 13 ottobre 2006 e riaperta il 16 ottobre 2007 in seguito alla scoperta di nuovi elementi.</p><p>La durata di un procedimento dipende da numerosi criteri quali la complessit\u00e0 dei fatti, il tipo e il numero di atti d'indagine, il comportamento dell'imputato o di altre parti in causa, l'esecuzione spesso lunga e complicata dell'assistenza giudiziaria in Stati stranieri e il carico di lavoro delle autorit\u00e0 che partecipano al processo penale. Non \u00e8 quindi possibile fornire un computo eloquente della durata media di un procedimento penale del MPC. Questi \u00e8 tuttavia tenuto all'obbligo di celerit\u00e0 processuale. Le autorit\u00e0 giudiziarie di sorveglianza ne verificano l'osservanza.</p><p>6./7. L'informazione del pubblico in merito alle inchieste in corso \u00e8 parte integrante dell'attivit\u00e0 tecnica del MPC e non pu\u00f2 essere controllata dal Consiglio federale. Il MPC, quale autorit\u00e0 preposta al perseguimento penale, prende le decisioni autonomamente e non \u00e8 vincolato a direttive emanate dall'autorit\u00e0 di nomina. La Corte dei reclami penali del Tribunale penale federale sorveglia l'attivit\u00e0 tecnica del MPC.</p><p>8. Il modo di procedere del MPC nell'ambito delle sue inchieste sottost\u00e0 al controllo e alla verifica costanti dell'autorit\u00e0 di sorveglianza tecnica, ossia la Corte dei reclami penali del Tribunale penale federale.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1228435200000)\/","SubmittedBy":"M\u00fcller Geri","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1285891200000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|12","Category":null,"Modified":"\/Date(1690536712790)\/","SubmissionDate":"\/Date(1222992000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4805,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Diritto generale"}}