{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083884,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083884,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083884,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083884,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083884,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083884,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083884,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083884,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083884,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083884,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083884,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083884,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083884,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083884,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083884,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083884,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20083884,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20083884,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"08.3884","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Nessun nuovo aviogetto da combattimento di produzione tedesca senza avvicinamenti da nord all'aeroporto di Zurigo-Kloten","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di fare in modo che l'acquisto di aviogetti da combattimento di produzione tedesca entri in considerazione unicamente se, prima di firmare un contratto di vendita, la Germania s'impegna ad abrogare la 213esima ordinanza d'applicazione sull'ordinamento del traffico aereo (213. Durchf\u00fchrungsverordnung zur Luftverkehrs-Ordnung, DVO), che limita gli avvicinamenti da nord all'aeroporto di Zurigo.</p>","ReasonText":"<p>Dalla denuncia dell'accordo amministrativo da parte della Germania nel maggio del 2000, l'aeroporto di Zurigo - una volta bene accetto dalla popolazione - rappresenta una controversa questione regionale. Inoltre, l'introduzione dell'ordinanza d'applicazione tedesca ha comportato tensioni politiche tra la Svizzera e la Germania. Per anni la Germania \u00e8 stata contraria a una soluzione amichevole.</p><p>L'acquisto di nuovi aviogetti da combattimento coster\u00e0 circa 2,2 miliardi di franchi. In caso di acquisto di aviogetti di produzione tedesca, il 90 per cento del valore aggiunto dell'economia e dei posti di lavoro andr\u00e0 a beneficio del Baden-W\u00fcrttemberg e della Baviera. Occorre subordinare l'acquisto di un aviogetto tedesco a un'operazione di compensazione, facendo cos\u00ec in modo che la Germania abolisca le limitazioni degli atterraggi da nord all'aeroporto di Zurigo. Un simile affare di compensazione, usuale nella prassi internazionale, \u00e8 nell'interesse dell'economia e della popolazione svizzere e consolider\u00e0 nel contempo l'accettazione dell'aeroporto nazionale di Zurigo nella regione.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>In occasione dell'acquisto di materiale d'armamento, come ad esempio aviogetti da combattimento, \u00e8 usuale insistere sulla compensazione. Il fabbricante si impegna quindi a generare commesse per un determinato importo (di regola il 100 per cento del prezzo di acquisto) a favore dell'industria del Paese di destinazione. Spesso acconsente anche a un trasferimento del know-how tecnico. La connessione diretta tra acquisti di armamenti e la preventiva abrogazione dell'ordinanza d'applicazione sull'ordinamento del traffico aereo (DVO) della Repubblica federale di Germania - come richiesto dall'autore della mozione - \u00e8 per contro inammissibile sotto il profilo del diritto in materia di acquisti. Il principio della parit\u00e0 di trattamento dei tre candidati nella valutazione ne risulterebbe violato e i criteri per la scelta del modello sarebbero influenzati da considerazioni non pertinenti. Inoltre, una simile connessione nel caso concreto non sarebbe opportuna, poich\u00e9 nel quadro delle offerte la Svizzera richiede gi\u00e0 alla societ\u00e0 aeronautica EADS (come pure agli altri due offerenti) una compensazione del 100 per cento sotto forma di affari di compensazione e di trasferimento di tecnologie.</p><p>A livello internazionale \u00e8 per contro usuale, in occasione di affari di ampia portata politica o economica, di integrare nelle considerazioni l'insieme delle relazioni con lo Stato interessato. Il Consiglio federale terr\u00e0 conto di ci\u00f2 nelle sue riflessioni.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1234310400000)\/","SubmittedBy":"Kaufmann Hans","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1292544000000)\/","ResponsibleDepartment":6,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento della difesa, della protezione della popolazione e dello sport","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DDPS","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"9|48","Category":null,"Modified":"\/Date(1690486107533)\/","SubmissionDate":"\/Date(1229558400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4806,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica di sicurezza|Trasporti"}}