{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20090455,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20090455,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20090455,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20090455,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20090455,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20090455,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20090455,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20090455,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20090455,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20090455,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20090455,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20090455,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20090455,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20090455,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20090455,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20090455,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20090455,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20090455,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"09.455","BusinessType":4,"BusinessTypeName":"Iniziativa parlamentare","BusinessTypeAbbreviation":"Iv. pa.","Title":"Imposizione forfettaria. Limitare il margine discrezionale delle autorit\u00e0 fiscali","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>In virt\u00f9 dell'articolo 160 capoverso 1 della Costituzione federale e dell'articolo 107 della legge sul Parlamento presento la seguente iniziativa parlamentare:</p><p>Per mezzo di una modifica della legge federale del 14 dicembre 1990 sull'imposta federale diretta (LIFD) e della legge federale del 14 dicembre 1990 sull'armonizzazione delle imposte dirette dei cantoni e dei comuni (LAID) occorre limitare il margine discrezionale delle autorit\u00e0 fiscali per quanto concerne l'imposizione secondo il dispendio. Ai fini dell'applicazione di quest'ultima occorre inoltre sancire nelle leggi citate - articolo 14 LIFD e articolo 6 LAID - i seguenti principi:</p><p>1. Per i contribuenti tassati su base forfettaria sono fissati limiti inferiori di et\u00e0.</p><p>2. I contribuenti tassati su base forfettaria non possono esercitare un'attivit\u00e0 lucrativa n\u00e9 in Svizzera n\u00e9 all'estero.</p><p>3. L'imposizione forfettaria \u00e8 concessa soltanto a partire da un importo d'imposta minimo.</p><p>4. I criteri volti a determinare le basi per il calcolo (dispendio del contribuente e della sua famiglia) sono sanciti nella LIFD e nella LAID.</p><p>5. L'Amministrazione federale delle contribuzioni effettua calcoli periodici di controllo al fine di garantire che i cantoni applichino la tassazione forfettaria in modo conforme alla legge. Presenta un rapporto annuale al Parlamento.</p>","ReasonText":"<p>L'imposizione secondo il dispendio gode di sempre minor favore tra la popolazione. Nel cantone di Zurigo l'imposizione forfettaria \u00e8 stata abolita in votazione popolare nel 2009, mentre il cantone di San Gallo ha presentato un'iniziativa in tal senso. L'opposizione \u00e8 giustificata, poich\u00e9 l'imposizione forfettaria \u00e8 contraria ai principi dell'uguaglianza giuridica e dell'imposizione in funzione della capacit\u00e0 economica. Inoltre, nell'applicare l'imposta forfettaria i cantoni dispongono di un ampio margine discrezionale e non vi \u00e8 alcuna trasparenza.</p><p>Fintanto che l'imposizione secondo il dispendio verr\u00e0 mantenuta, occorre almeno limitare il margine discrezionale delle autorit\u00e0 nel concedere questo privilegio fiscale fissando criteri chiari a livello di legge. In particolare i criteri concernenti l'et\u00e0 minima e la rinuncia a esercitare un'attivit\u00e0 lucrativa in Svizzera e all'estero contribuiscono a limitare la concessione abusiva dell'imposizione forfettaria.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":null,"FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":null,"SubmittedBy":"Leutenegger Oberholzer Susanne","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1302739200000)\/","ResponsibleDepartment":null,"ResponsibleDepartmentName":null,"ResponsibleDepartmentAbbreviation":null,"IsLeadingDepartment":null,"Tags":"24","Category":"IIIb","Modified":"\/Date(1712768768720)\/","SubmissionDate":"\/Date(1244678400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4809,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Finanze"}}