{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093101,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093101,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093101,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093101,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093101,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093101,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093101,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093101,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093101,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093101,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093101,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093101,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093101,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093101,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093101,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093101,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093101,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20093101,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"09.3101","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Negare la piena copertura sanitaria agli assicurati in mora per stimolarne il senso di responsabilit\u00e0","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>L'articolo 64a LAMal e gli altri atti normativi necessari vanno modificati affinch\u00e9 chi non paga i premi di cassa malati nonostante la sua situazione economica glielo consenta sia inserito in un elenco accessibile ai fornitori di prestazioni, ai comuni e al cantone. Nei confronti di una persona figurante nell'elenco, i fornitori sono tenuti a erogare prestazioni unicamente nei casi d'urgenza. Affinch\u00e9 l'inserimento e lo stralcio dall'elenco possano essere effettuati correttamente, gli assicuratori devono notificarli nella debita forma.</p>","ReasonText":"<p>Da alcuni anni \u00e8 in corso una disputa tra assicuratori malattie e cantoni riguardo a chi sia tenuto a farsi carico delle prestazioni previste dalla LAMal quando il fruitore delle stesse non paga i premi di cassa malati bench\u00e9 la sua situazione economica glielo consenta (poich\u00e9 dispone dei mezzi necessari o perch\u00e9 beneficia di una riduzione dei premi). Anzich\u00e9 risolvere il problema alla radice e chiedersi se sia opportuno continuare a erogare le prestazioni, assicuratori e cantoni si scontrano sulla chiave di ripartizione, mentre gli assicurati in mora continuano a beneficiare della piena copertura sanitaria. Nel novembre 2007 il cantone di Turgovia ha introdotto con successo un nuovo sistema che garantisce la piena soddisfazione delle autorit\u00e0 e dei fornitori di prestazioni: i nominativi delle persone che non pagano i premi, pur avendone i mezzi e nonostante diffida, sono inseriti in una banca dati. Se figurano nella banca dati, gli interessati hanno diritto alle cure unicamente nei casi d'urgenza.</p><p>Questa prassi impedisce che gli assicurati in mora possano beneficiare della piena copertura prevista dalla LAMal, e li sprona quindi a pagare i premi, il tutto a beneficio di una maggiore seriet\u00e0 nei pagamenti e del senso di responsabilit\u00e0 degli interessati. Inoltre, i fornitori non erogano pi\u00f9 prestazioni (eccezion fatta per i casi d'urgenza) se i premi non sono stati versati, il che permette di risolvere il problema delle prestazioni non pagate e mette fine alla disputa tra assicuratori e cantoni.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 consapevole della necessit\u00e0 e dell'urgenza di trovare una soluzione al problema della sospensione dell'assunzione dei costi delle prestazioni dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie in caso di mancato pagamento dei premi o delle partecipazioni ai costi. Per questa ragione, dopo la rottura dei negoziati tra i cantoni e gli assicuratori malattie annunciata il 16 febbraio 2009, il Dipartimento federale dell'interno (DFI) ha riportato al tavolo delle trattative la Conferenza svizzera delle direttrici e dei direttori cantonali della sanit\u00e0 (CDS) e Sant\u00e9suisse per trovare una soluzione valida gi\u00e0 dal 2010. Il DFI ha sottoposto alla CSSS-N una proposta emersa da questa discussione. Spetta ora al Parlamento adottare, su questa base, un disciplinamento. Tenuto conto delle circostanze, il Consiglio federale non ritiene opportuno elaborare una nuova proposta e propone pertanto di respingere la mozione.</p><p>Il Consiglio federale ritiene peraltro che la richiesta dell'autore della mozione sollevi diversi problemi: al di l\u00e0 delle molteplici questioni legate al trattamento e alla comunicazione dei dati personali, nonch\u00e9 alla realizzazione della misura e ai costi provocati, la limitazione dell'accesso alle cure delle persone che figurano nell'elenco degli assicurati in mora contravviene al principio secondo cui tutti gli assicurati, senza eccezioni, hanno il diritto di accedere alle cure. La misura proposta non permetterebbe inoltre di risolvere la questione del mancato pagamento dei premi da parte degli assicurati.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1242172800000)\/","SubmittedBy":"St\u00e4helin Philipp","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1267635716777)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1690551064163)\/","SubmissionDate":"\/Date(1236816000000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":4807,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Salute"}}