{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093133,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093133,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093133,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093133,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093133,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093133,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093133,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093133,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093133,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093133,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093133,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093133,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093133,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093133,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093133,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093133,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093133,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20093133,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"09.3133","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Sicurezza d'investimento per i veicoli pesanti. Mantenere invariata la categoria tariffaria TTPCP per sette anni","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di garantire, tramite una regolamentazione a carattere legislativo (legge federale concernente una tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni, RS 641.81; ordinanza sul traffico pesante, RS 641.811), che i veicoli pesanti rientrino nella stessa categoria tariffaria per almeno sette anni. Per il calcolo di tale lasso di tempo, \u00e8 opportuno prendere come riferimento la data di immatricolazione solamente dei veicoli nuovi della categoria di emissioni Euro interessata.</p>","ReasonText":"<p>Con la mozione Amstutz 08.3264, \"Chiara regolamentazione sul declassamento. Garantire maggiore sicurezza d'investimento per i veicoli pesanti\", si chiedeva di far rientrare i veicoli pesanti nella categoria tariffaria TTPCP pi\u00f9 bassa per almeno dieci anni. Il Consiglio nazionale ha respinto tale mozione il 2 ottobre 2008, con 97 voti contro 79. Sia nella risposta del Consiglio federale che nel dibattito delle Camere, \u00e8 stato riconosciuto che \"per esigenze operative ed economiche, i trasportatori hanno interesse a disporre della maggiore sicurezza d'investimento possibile\". Ci\u00f2 rappresenta, per loro, l'unico modo per determinare in modo economicamente affidabile i costi di acquisizione, manutenzione e ammortamento a lungo termine. </p><p>Nell'attuale contesto economico, estremamente complesso, in cui si pone anche la questione di introdurre la disoccupazione parziale nel settore dei trasporti, la sicurezza d'investimento diventa un ulteriore elemento per la sopravvivenza economica delle imprese di trasporto e, di conseguenza, anche per la garanzia dei posti di lavoro. L'economia e il settore dei trasporti devono ora, pi\u00f9 che mai, avere la certezza dell'evoluzione del valore degli investimenti effettuati. Poich\u00e9 l'economia di libero mercato sta attraversando una fase di grande incertezza, la Confederazione \u00e8 chiamata a fissare dei punti chiari nella legislazione relativa alle tasse e stabilire in modo affidabile e sicuro la frequenza dei futuri declassamenti.</p><p>Tenendo conto che la mozione Amstutz 08.3264 \u00e8 stata respinta e considerando lo spirito di compromesso, \u00e8 opportuno, di conseguenza, prevedere una sicurezza d'investimento di sette anzich\u00e9 di dieci anni. Del resto, i veicoli dovrebbero rientrare non tanto nella categoria tariffaria pi\u00f9 bassa, bens\u00ec in quella applicabile al momento della loro prima messa in circolazione, per almeno sette anni.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il Consiglio federale esprime la sua comprensione per i motivi della richiesta, avanzata dall'autore della mozione e dal settore dei trasporti, di disporre della migliore sicurezza d'investimento possibile. Questo riconoscimento \u00e8 stato del resto gi\u00e0 espresso nella risposta alla mozione Amstutz, in cui il Consiglio federale ha rilevato quanto segue:</p><p>1. La TTPCP \u00e8 uno dei pilastri della politica di trasferimento del traffico. L'introduzione di questa tassa, unitamente alle altre misure adottate per promuovere il trasferimento, ha portato a una diminuzione di pi\u00f9 del 9 per cento del numero di veicoli pesanti nel traffico transalpino dal 2000 al 2008. Grazie a una tariffazione legata al peso e alle emissioni, la percentuale di carico dei veicoli \u00e8 aumentata, il numero di quelli che circolano a vuoto \u00e8 diminuito e il rinnovo del parco veicoli \u00e8 stato accelerato. Infatti, mentre nel 2001 gli autocarri delle due categorie Euro 0 e 1 coprivano il 39 per cento del totale dei chilometri percorsi sul territorio svizzero, nel 2008 questa quota \u00e8 scesa al 5 per cento. D'altro canto, la percentuale dei veicoli Euro 4 e 5 \u00e8 aumentata ogni anno per attestarsi l'anno scorso a un livello superiore al 35 per cento. </p><p>2. In tutti i settori \u00e8 ben giustificato l'interesse degli investitori di disporre di una sicurezza d'investimento. Infatti, l'attuale crisi economica e finanziaria e gli elevati prezzi dei carburanti nel 2008 hanno influito in ugual misura su tutti gli ambiti di attivit\u00e0. Pertanto, occorre esaminare in modo approfondito l'adozione di misure volte a migliorare la situazione di un settore specifico.</p><p>La proposta presentata dall'autore della mozione pu\u00f2 essere interpretata nel senso che i veicoli di ognuna delle tre categorie tariffarie dovranno restare nella stessa categoria per almeno sette anni. Di conseguenza, un veicolo verrebbe declassato nella categoria pi\u00f9 cara solo dopo un periodo di almeno quattordici anni. Considerando il fatto che in Svizzera la durata di ammortamento di un veicolo adibito al trasporto di merci \u00e8 compresa tra gli otto e i dodici anni in funzione del chilometraggio percorso, la quasi totalit\u00e0 dei camion resterebbe per tutta la durata del loro servizio nella categoria tariffaria meno cara e in quella media. Una tale misura ridurrebbe notevolmente l'effetto di incentivazione della TTPCP all'acquisto di veicoli meno inquinanti.</p><p>Inoltre, il fatto che solo una minima parte dei veicoli pesanti dovrebbe pagare la tassa massima della TTPCP farebbe scendere l'introito medio effettivo per ogni camion al di sotto dell'aliquota di 2,70 centesimi per tonnellata e chilometro, come stabilito nell'accordo sui trasporti terrestri. Per raggiungere nuovamente questo importo medio, sarebbe necessario aumentare in particolare la tariffa della categoria meno cara, penalizzando quindi le imprese che hanno acquistato veicoli corrispondenti a norme pi\u00f9 recenti.</p><p>Il Consiglio federale ricorda altres\u00ec che qualsiasi modifica dei criteri di definizione delle tariffe della TTPCP non pu\u00f2 essere fissata unilateralmente dalla Svizzera nella legge o nell'ordinanza relative a una tassa sul traffico pesante. Simili modifiche dovrebbero essere negoziate con l'UE. Conformemente all'articolo 40 capoverso 6 dell'accordo sui trasporti terrestri, il comitato misto, incaricato di gestire tale accordo, deve verificare ogni due anni la proporzione dei veicoli in ogni categoria tariffaria. Se necessario, il comitato pu\u00f2 modificare la classificazione tariffaria delle categorie di emissione in funzione dell'evoluzione della struttura del parco veicoli e dell'evoluzione delle norme Euro.</p><p>Il meccanismo della TTPCP ha gi\u00e0 effettivamente portato a una sicurezza d'investimento di almeno sei anni per le imprese che acquistano i veicoli corrispondenti alle norme pi\u00f9 recenti appena giungono sul mercato. I veicoli Euro 3 sono rimasti anche otto anni nella categoria meno cara.</p><p>Per tutte le ragioni sopra esposte la mozione non pu\u00f2 essere accolta. Tuttavia, al fine di rafforzare la sicurezza d'investimento, il Consiglio federale esaminer\u00e0 con l'UE, nell'ambito del comitato misto dell'accordo sui trasporti terrestri, la possibilit\u00e0 di garantire sin d'ora che i veicoli rispondenti alla norma pi\u00f9 recente non vengano declassati nella categoria media prima che siano trascorsi sette anni dalla data in cui tale norma di emissione \u00e8 stata dichiarata obbligatoria in Svizzera per i nuovi tipi di veicoli. Questa durata di sette anni sarebbe applicata solo alla categoria tariffaria meno cara e non, per le ragioni sopra citate, anche a quella media. Ci\u00f2 significa che la categoria di emissione Euro 4 non sarebbe declassata prima dell'ottobre 2012 e la categoria Euro 5 non prima dell'ottobre 2015.</p><p>Secondo l'articolo 40 capoverso 6 dell'accordo sui trasporti terrestri, il Comitato misto determina la ponderazione in base ad esami biennali dell'evoluzione del parco veicoli. A seconda di tale evoluzione, il valore ponderato pu\u00f2 risultare decisamente inferiore a quello di 325 franchi stabilito nell'accordo. Il Consiglio federale si riserva perci\u00f2 la possibilit\u00e0 di adeguare di conseguenza le tariffe della TTPCP senza declassamento dell'ultima categoria di emissione.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1242777600000)\/","SubmittedBy":"Germanier Jean-Ren\u00e9","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1434326400000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"48","Category":null,"Modified":"\/Date(1763107515147)\/","SubmissionDate":"\/Date(1237248000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4807,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Trasporti"}}