{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093196,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093196,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093196,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093196,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093196,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093196,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093196,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093196,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093196,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093196,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093196,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093196,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093196,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093196,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093196,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093196,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093196,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20093196,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"09.3196","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Inversione dell'onere della prova in caso di infezioni nosocomiali","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di modificare le basi legali affinch\u00e9 l'onere della prova per le violazioni dell'obbligo di diligenza in caso di infezioni nosocomiali non spetti pi\u00f9 ai pazienti danneggiati, bens\u00ec ai responsabili degli ospedali coinvolti.</p>","ReasonText":"<p>Secondo il diritto vigente, l'ospedale deve rispondere per il danno causato soltanto quando il paziente pu\u00f2 dimostrare una violazione dell'obbligo di diligenza da parte dell'istituto. Vista l'enorme complessit\u00e0 delle procedure in atto negli ospedali, per il danneggiato \u00e8 praticamente impossibile provare un'infezione nosocomiale. Soltanto l'inversione dell'onere della prova pu\u00f2 apportare un'equa ripartizione dei rischi e obbligare l'ospedale a dimostrare che non gli pu\u00f2 essere imputata la colpa per l'infezione e che ha adottato tutte le misure necessarie per evitare tali infezioni.</p><p>Come emerge dai dati di Swiss NOSO, i tassi d'infezione sono ancora molto elevati nonostante i provvedimenti adottati. Secondo Swiss NOSO, annualmente i pazienti vittime di infezioni nosocomiali sono 70 000 e i costi supplementari che ne derivano ammontano a 250 milioni di franchi. Si stima che il problema sia all'origine di 300 000 giorni di degenza ospedaliera supplementari e di 2000 decessi. L'inversione dell'onere della prova obbligherebbe i responsabili degli ospedali ad agire e mettere in atto tutte le misure volte a ridurre i tassi d'infezione. In tal modo potrebbero essere evitate grandi sofferenze umane e ridotti i costi della sanit\u00e0.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il Consiglio federale concorda con l'autrice della mozione sul fatto che vi \u00e8 un forte potenziale di riduzione del tasso di infezioni negli ospedali. Un primo passo in questa direzione \u00e8 stato compiuto con la campagna d'igiene delle mani promossa dal gruppo di esperti Swiss NOSO. L'Associazione nazionale per lo sviluppo della qualit\u00e0 negli ospedali e nelle cliniche ha deciso di procedere, nel 2009, a una prima misurazione delle infezioni delle ferite chirurgiche; i risultati sono attesi nel 2010, dopo questa fase pilota. Il Consiglio federale sostiene gli sforzi volti a rilevare, sul piano nazionale, i tassi di infezioni nosocomiali e a pubblicarli. Si prevede che la pubblicazione dei risultati della misurazione aumenter\u00e0 la pressione sugli ospedali e li indurr\u00e0 ad adottare misure generali per migliorare durevolmente la situazione. Per aumentare la trasparenza e la sicurezza dei pazienti \u00e8 in fase di elaborazione una strategia nazionale della qualit\u00e0, con la quale dovrebbero essere introdotte ulteriori misure in questo settore. Il Consiglio federale dovrebbe approvare tale strategia nell'estate del 2009.</p><p>Per migliorare la qualit\u00e0, l'autrice della mozione intende percorrere un'altra via: invertire l'onere della prova nel singolo caso. Al momento il Consiglio federale ritiene che l'inasprimento delle normative nel settore della responsabilit\u00e0 civile e del diritto penale, richiesto da questa soluzione, non consenta di raggiungere l'obiettivo. Preferendo non puntare sui singoli casi per rendere maggiormente consapevoli gli attori su questo problema, il Consiglio federale propone di respingere la mozione, tanto pi\u00f9 che nel suo parere del 27 novembre 2000 in risposta alla mozione 00.3536 relativa alla creazione di un fondo per i pazienti, nel frattempo accolta, il governo ha precisato che il Tribunale federale ha concesso ai pazienti un certo alleggerimento dell'onere probatorio per quanto riguarda le infezioni a seguito di un'iniezione (DTF 120 II 248).</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1243555200000)\/","SubmittedBy":"Graf-Litscher Edith","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1300406400000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"12|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1690485699973)\/","SubmissionDate":"\/Date(1237420800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4807,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Diritto generale|Salute"}}