{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093299,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093299,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093299,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093299,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093299,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093299,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093299,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093299,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093299,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093299,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093299,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093299,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093299,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093299,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093299,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093299,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093299,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20093299,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"09.3299","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Ritorno al sistema penale in vigore fino alla fine del 2006","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di sottoporre una revisione di legge, che revochi la revisione delle disposizioni generali del Codice penale, entrata in vigore il 1\u00b0 gennaio 2007, per le pene applicate ai crimini e ai delitti (libro primo, parte prima, titolo terzo, capo primo, art. 34-55a CP) nonch\u00e9 alle contravvenzioni (parte seconda, art. 103-109 CP).</p>","ReasonText":"<p>Il nuovo sistema penale ha suscitato massicce critiche gi\u00e0 nella prima settimana dopo la sua introduzione; il grande specialista del diritto penale svizzero G. Stratenwerth lo ha pubblicamente definito, a chiare lettere, un \"grave errore del legislatore\". Gi\u00e0 dopo poche settimane numerosi esperti in materia si sono lamentati, definendo sbagliata la nuova regolamentazione. Sul piano politico si sono manifestate opposizioni sia da destra che da sinistra in tempo record. La revisione non \u00e8 stata attuata per ovviare a problemi esistenti, bens\u00ec perch\u00e9 si voleva adottare una soluzione \"pi\u00f9 moderna\". Allo stato attuale delle cose bisogna avere il coraggio di ammettere di aver introdotto una modifica inappropriata. Sarebbe relativamente facile revocare la revisione, semplicemente ritornando al vecchio sistema consolidato. Basterebbe sostituire gli articoli summenzionati con le disposizioni vigenti fino alla fine del 2006. Alcuni ulteriori articoli (p. es. l'art. 77b CP) dovrebbero e potrebbero essere adeguati con poco dispendio, mentre disposizioni transitorie appropriate consentirebbero di risolvere i problemi pratici. Dal punto di vista materiale, tali problemi consistono in particolare nella soppressione, il 1\u00b0 gennaio 2007, delle pene detentive inferiori a sei mesi e nell'introduzione delle pene pecuniarie. Tali novit\u00e0 non sono risultate efficaci. Purtroppo il \"lavoro di pubblica utilit\u00e0\" non si \u00e8 rivelato un'alternativa praticabile, gi\u00e0 solo per la mancanza di posti adeguati. Sono soprattutto le autorit\u00e0 incaricate di applicare il diritto a doversi confrontare con numerose contraddizioni e complicazioni, che potrebbero essere eliminate ritornando rapidamente al vecchio sistema.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il 1\u00b0 gennaio 2007 \u00e8 entrato in vigore il nuovo sistema penale introdotto in seguito alla revisione della parte generale del Codice penale. Il ridimensionamento delle pene detentive di breve durata inferiori a sei mesi, sostituite dalla nuova pena pecuniaria basata sul sistema dell'aliquota giornaliera e dal lavoro di pubblica utilit\u00e0, rappresenta uno dei punti centrali della revisione. In risposta ai postulati Sommaruga Carlo (08.3381) e Amherd (08.3377), nell'autunno 2008 il Consiglio federale ha incaricato il DFGP di valutare le ripercussioni del nuovo sistema penale nell'ambito delle pene di breve durata. Tale valutazione includer\u00e0 anche l'internamento e il diritto penale minorile.</p><p>Tuttavia, gi\u00e0 oggi non appare sensato ritornare in toto al vecchio diritto, poich\u00e9 il precedente sistema penale presentava lacune evidenti. A titolo di esempio, in caso di multe non pagate era previsto un fattore di commutazione di 30 franchi al giorno e una pena detentiva sostitutiva di tre mesi al massimo. Di conseguenza, multe superiori ai 2700 franchi non potevano essere commutate in maniera adeguata in pene detentive (art. 49 n. 3 cpv. 3 vCP). La disposizione secondo cui il giudice poteva escludere la commutazione della pena in caso di multe non pagate, lasciando del tutto impunito l'autore, sarebbe oggigiorno incomprensibile (art. 49 n. 3 cpv. 2 vCP). Inoltre, numerosi elementi del nuovo sistema penale che hanno suscitato critiche erano gi\u00e0 presenti, in parte in maggior misura, nelle vecchie pene. Ad esempio, sussisteva un problema di sovrapposizione delle pene nel campo d'applicazione del diritto penale tra multe disciplinari e contravvenzioni e tra contravvenzioni e delitti.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1242777600000)\/","SubmittedBy":"Stamm Luzi","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1244028296153)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"12","Category":null,"Modified":"\/Date(1690535916153)\/","SubmissionDate":"\/Date(1237507200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4807,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Diritto generale"}}