{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093372,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093372,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093372,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093372,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093372,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093372,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093372,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093372,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093372,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093372,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093372,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093372,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093372,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093372,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093372,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093372,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093372,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20093372,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"09.3372","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Dieci per cento del contributo federale alla formazione professionale per progetti e innovazione. Utilizzare tutte le risorse disponibili contro la disoccupazione giovanile","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Le autorit\u00e0 federali responsabili devono sviluppare e illustrare l'attuazione di progetti che permettano ai giovani senza un posto di tirocinio o un lavoro di offrire o di aumentare le opportunit\u00e0 di accedere a un'attivit\u00e0 professionale o a una formazione. Ci\u00f2 pu\u00f2 anche avvenire in collaborazione con i cantoni, le organizzazioni del mondo del lavoro o le associazioni di categoria.</p>","ReasonText":"<p>Il numero dei giovani disoccupati \u00e8 elevato e la situazione allarmante.</p><p>In applicazione dell'articolo 59 capoverso 2 della nuova legge sulla formazione professionale (LFPr), in vigore dal 1\u00b0 gennaio 2004, la Confederazione deve attribuire un importo corrispondente al 10 per cento della sua partecipazione alla formazione professionale alle spese destinate al finanziamento dei provvedimenti di interesse pubblico di cui agli articoli 54 e 55 LFPr. Di conseguenza essa deve sostenere, per esempio, i provvedimenti volti a integrare nella formazione professionale i giovani con difficolt\u00e0 scolastiche, sociali o linguistiche, a promuovere la permanenza nella vita attiva e il reinserimento professionale nonch\u00e9 a garantire e ad ampliare l'offerta di posti di tirocinio. Secondo le informazioni ricevute dall'Ufficio federale della formazione professionale e della tecnologia, nel 2004 soltanto la met\u00e0 dei circa 50 milioni previsti \u00e8 stata investita in tali progetti, poich\u00e9 nei cantoni non \u00e8 stato presentato un numero sufficiente di progetti innovativi. Anche negli anni successivi una grande parte di questo importo non \u00e8 stata investita a favore dei giovani disoccupati e di progetti innovativi. Ora la Confederazione ha pure la possibilit\u00e0 di promuovere di propria iniziativa tali progetti e provvedimenti nonch\u00e9 di realizzarli in collaborazione con i partner adeguati. Vista la precariet\u00e0 della situazione attuale, essa deve intervenire a favore dei giovani disoccupati e utilizzare a tale scopo i mezzi finanziari destinati a progetti particolari.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>La Confederazione, i cantoni e le organizzazioni del mondo del lavoro si adoperano congiuntamente per consentire ai giovani di assolvere una formazione professionale e per agevolare loro l'ingresso nel mondo del lavoro. In virt\u00f9 delle esperienze maturate negli ultimi anni, \u00e8 oggi disponibile un ampio ventaglio di provvedimenti comprovati. che copre varie esigenze negli ambiti della scelta professionale, della promozione dei posti di tirocinio e dell'integrazione dei giovani nella formazione professionale.</p><p>Si \u00e8 dimostrato valido il fatto che il concepimento e l'attuazione di tali provvedimenti siano di competenza dei cantoni, che conoscono a fondo le realt\u00e0 locali e regionali e intrattengono contatti diretti con le imprese in loco. Essi sono quindi nella condizione di poter valutare meglio quali siano i provvedimenti effettivamente necessari in risposta alle esigenze concrete. </p><p>La Confederazione sostiene gli sforzi profusi dai cantoni. Come gi\u00e0 ricordato dal Consiglio federale in risposta all'interpellanza Gallad\u00e9 09.1036, \"Progetti per giovani disoccupati e posti di tirocinio con il 10 per cento destinato all'innovazione\", nel 2008 la Confederazione ha versato ai cantoni una somma forfettaria di 480 milioni di franchi per la formazione professionale. Sono comprese in questo importo le spese regolari per provvedimenti volti a integrare i giovani nella formazione professionale, a promuovere la permanenza nella vita attiva e il reinserimento professionale nonch\u00e9 a garantire e ad ampliare l'offerta di posti di tirocinio.</p><p>Inoltre, \u00e8 disponibile ogni anno il 10 per cento delle spese della Confederazione a favore della formazione professionale per sostenere in modo mirato provvedimenti dei cantoni e delle organizzazioni del mondo del lavoro. Questi contributi sono destinati a promuovere lo sviluppo della formazione professionale e della qualit\u00e0 (art. 54 LFPr; RS 412.10) e a sostenere prestazioni particolari di interesse pubblico (art. 55 LFPr). I requisiti per la partecipazione della Confederazione sono il contenuto innovativo o la presenza di requisiti e problemi superiori alla norma. La compartecipazione dei partner interessati contribuisce a migliorare la qualit\u00e0 delle offerte e l'impiego efficiente dei fondi. La Confederazione fornisce il suo sostegno anche in quanto responsabile per la gestione e il perfezionamento della formazione professionale. D'intesa con i partner interessati, essa promuove innovazioni quali lo sviluppo di nuove professioni in ambito sanitario o l'introduzione di formazioni professionali di base su due anni con certificato di formazione pratica. Inoltre, la Confederazione riveste funzioni di coordinamento a livello nazionale, come ad esempio nel progetto \"case management formazione professionale\". Infine, essa sostiene progetti di rilevanza nazionale come ad esempio Speranza 2000.</p><p>Il sistema del finanziamento della formazione professionale \u00e8 stato introdotto nel 2004 con la nuova legge sulla formazione professionale. Particolare importanza \u00e8 stata accordata alla trasparenza dei fondi impiegati e al principio secondo cui deve essere rafforzata la responsabilit\u00e0 in loco. Nel frattempo, il nuovo sistema di finanziamento delle formazione professionale si \u00e8 affermato. I cantoni e le organizzazioni del mondo del lavoro hanno preso confidenza con le procedure di finanziamento. Nel 2008, i crediti della Confederazione stanziati per la formazione professionale sono stati sfruttati nella misura del 97 per cento. Per contro, non rientrano nel finanziamento disciplinato della legge federale sulla formazione professionale i provvedimenti inerenti al mercato del lavoro dell'assicurazione contro la disoccupazione (AD). Per chi ha terminato la scuola dell'obbligo, l'AD offre semestri di motivazione a complemento delle offerte della formazione professionale.</p><p>Se la mozione dovesse essere accolta dalla Camera prioritaria, il Consiglio federale si riserva di chiedere alla commissione della seconda Camera di trasformarla in un mandato di esame.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1245801600000)\/","SubmittedBy":"Gallad\u00e9 Chantal","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1253033007427)\/","ResponsibleDepartment":8,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'economia, della formazione e della ricerca","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DEFR","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"15","Category":null,"Modified":"\/Date(1779237451593)\/","SubmissionDate":"\/Date(1240790400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4808,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Economia"}}