{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093421,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093421,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093421,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093421,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093421,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093421,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093421,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093421,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093421,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093421,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093421,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093421,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093421,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093421,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093421,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093421,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093421,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20093421,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"09.3421","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Incongruenze nella protezione assicurativa del personale militare","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il 14 gennaio 2009 il Consiglio federale ha annunciato una revisione della legge federale sull'assicurazione militare (LAM). Il progetto prevede che in caso di malattia e infortunio i militari di professione non saranno pi\u00f9 coperti in base alla LAM, bens\u00ec in base alla legge sull'assicurazione malattie (LAMal) e alla legge sull'assicurazione contro gli infortuni (LAINF). Le persone finora assicurate professionalmente presso l'assicurazione militare dovranno affiliarsi a una cassa malati privata.</p><p>Con la prevista revisione, il Dipartimento federale dell'interno intende migliorare le sinergie tra l'assicurazione militare e l'assicurazione contro gli infortuni. Fa comunque presente che il sistema dell'assicurazione militare ha, in linea di massima, dato buona prova di s\u00e9. Sorge quindi il sospetto che si voglia far portare agli assicurati il fardello di un'ulteriore operazione di risparmio.</p><p>Invito il Consiglio federale a rispondere alle seguenti domande:</p><p>1. \u00c8 vero che la prevista revisione non generer\u00e0 alcun risparmio, ma ridistribuir\u00e0 semplicemente i costi? \u00c8 in particolare vero che, a seguito dell'abolizione delle indennit\u00e0 giornaliere prevista dalla revisione, la continuazione del pagamento dello stipendio in caso di malattia andr\u00e0 a carico della Confederazione?</p><p>2. \u00c8 vero che la revisione provocher\u00e0 una disparit\u00e0 di trattamento in caso di interventi all'estero, poich\u00e9 le persone che prendono parte ad azioni di promozione della pace e di aiuto umanitario della Confederazione dispongono di contratti di lavoro speciali? \u00c8 possibile che per questa ragione i piloti militari professionisti impiegati in operazioni nei Balcani saranno costretti a passare fino a quattro volte in un anno dall'assicurazione malattie all'assicurazione militare e viceversa?</p><p>3. \u00c8 vero che tutti i militari di professione in servizio all'estero che non dispongono di un contratto di lavoro speciale come quello menzionato nella domanda 2 dovranno sottoscrivere assicurazioni complementari per l'assicurazione malattie obbligatoria e per la copertura degli infortuni non professionali, poich\u00e9 le assicurazioni di base secondo la LAMal e la LAINF non saranno pi\u00f9 sufficienti in certi casi?</p><p>4. \u00c8 vero che la revisione interesser\u00e0 le seguenti categorie professionali: membri del distaccamento d'esplorazione dell'esercito, del centro AC, della sicurezza militare e piloti militari di professione?</p><p>5. \u00c8 vero che la revisione potr\u00e0 far lievitare i costi di 3-4 milioni di franchi invece di generare risparmi dell'ordine di 10 milioni di franchi?</p><p>6. \u00c8 vero che, in generale, la revisione provocher\u00e0 un onere finanziario e amministrativo supplementare sia per gli assicurati che per l'assicurazione militare?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il progetto di revisione della legge sull'assicurazione militare (LAM; RS 833.1) \u00e8 stato messo in consultazione presso i partiti politici, i cantoni e le organizzazioni interessate. Il 28 ottobre 2009, il Consiglio federale ha preso atto del rapporto sui risultati della consultazione, ora disponibile sul sito dell'Ufficio federale della sanit\u00e0 pubblica.</p><p>Da tale rapporto emerge che il progetto di revisione non ha raccolto un ampio consenso. Inoltre, numerose proposte di modifica sono state riprese nel disegno di revisione della legge sull'assicurazione contro gli infortuni (LAINF; RS 832.20), attualmente in discussione alle Camere federali. Il 28 ottobre 2009 il Consiglio federale ha pertanto deciso di sospendere i lavori di revisione della LAM fino all'adozione della revisione della LAINF da parte del Parlamento.</p><p>Tenuto conto di quanto precede, non \u00e8 pi\u00f9 necessario fornire risposte dettagliate alle domande della presente interpellanza.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1258502400000)\/","SubmittedBy":"Hurter Thomas","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1260529876603)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"9|28|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1690492395000)\/","SubmissionDate":"\/Date(1241049600000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4808,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica di sicurezza|Questioni sociali|Salute"}}